巴黎的憂鬱(全新譯本)
0 篇書評

巴黎的憂鬱(全新譯本)

波特萊爾:孤獨的說明書,寂寞的指南針

Le Spleen De Paris

7 人評分
  • 出版日期: 2019/10/02
  • 語言:繁體中文
  • 檔案大小:2.3MB
  • 商品格式:流動版面 EPUB
  • ISBN: 9789869793636
  • 字數: 54,733
紙本書定價:NT$ 350
電子書售價:NT$ 245
本書為流動版面 EPUB,適合用 mooInk、手機、平板及電腦閱讀。
出版社不提供本書朗讀功能

波特萊爾是法國十九世紀偉大的天才詩人及藝術評論家,他生性敏銳而感性,放蕩頹廢的生活,更激發了他的創作靈感。《巴黎的憂鬱》是他繼《惡之華》後的代表作;書中暗藏了許多似尋常,卻又鞭辟入裡的名言,是一本寫給現代都市人孤獨的說明書,更是走出寂寞的指南針。

喜歡這本的人,也看了...

  • 電子書: NT$ 413

    為花換新水,人也獲得療癒。 充滿懸念,無法喘息,直到最後一頁──《Oprah magazine》 讓法國讀者重新相信愛的作家────瓦萊莉‧貝涵 繼《星期天被遺忘的人》...

  • 出版日期:2024-02-01
    電子書: NT$ 336

    Netflix話題章魚故事在這裡!! ──全球狂銷破400萬冊,Goodreads 130萬讀者落淚好評── ★ Netflix強檔話題新片! ★ 《紐約時報》讀者票選百大好書 ★ 亞馬遜書...

  • 電子書: NT$ 349

    在巴黎,每位服務生都是作家 ★★★★亞馬遜書店4.3顆星暢銷書★★★★ ◢◤英國女演員暨《王冠》、《花樣女子》製作人艾莫芮德.芬諾盛情推薦◢◤ ▍那些讀過海...

  • 電子書: NT$ 294

    在無盡的黑夜中, 是永不葬身的愛,讓自由彌足珍貴…… 讀完這本書,你將不再是原本的自己! 雷馬克最動人、最真實,也最純粹的柔情力作 ★ 個體、乃至世代的...

  • 電子書: NT$ 315

    小說的價值在於展現生命裡存在的可能性, 將深埋在你我心中的東西發掘出來。   文壇大師米蘭‧昆德拉對藝術的獨到見解, 20世紀至今猶然散發歷久不衰的耀眼光...

  • 電子書: NT$ 280

    w★全球銷售破1,400,000冊★ 美國亞馬遜逾34,000則滿分好評 《紐約時報》21世紀百大好書|普立茲小說獎得獎作|歐普拉盛讚當代名家 當萬物消失,唯一的糧食只...

  • 電子書: NT$ 245

    只要有人還在讀, 小說中的人物,就能一直活下來……   一本寫給所有愛書人的動人情書──總有一本書,拯救了我們的人生。 售出15種語言版權,熱銷超過15萬本...

  • 電子書: NT$ 315

    《穿條紋衣的男孩》動人續曲, 約翰‧波恩寫作生涯最高傑作! 全世界最讓人牽掛的故事,甫出版即引爆熱潮,已售出24國版權。 美國Amazon年度選書、當月最...

  • 出版日期:2017-06-14
    電子書: NT$ 180

    ◆英國BBC推薦為「永遠的必讀經典」 ◆全球翻譯五十多種語言 ◆宮崎駿根據海蒂改編成經典卡通「小天使」 ◆迪士尼曾推出「阿爾卑斯山少女」電視電影 「在我們心...

  • 電子書: NT$ 336

    獲《衛報》評選為百本最偉大「非文學」書單 宛如打開封存四十年的時空膠囊, 62歲的弗莫與18歲的自己,攜手重溫刻印青春的歐洲浪遊。 一個是無憂無慮的浪蕩...

  • 電子書: NT$ 364

    【全球獨家收錄書迷敲碗已久主角凱西爾精選中篇〈迷霧之子:祕史〉!】 奇幻界最高榮耀雨果獎得主,全球千萬冊暢銷大師 邪惡奇幻天才作家布蘭登.山德森 口...

  • 電子書: NT$ 350

    湯瑪士‧庫克旅行文學獎得獎作品 英國最偉大的旅行文學作家——派翠克.弗莫《歐洲三部曲》之二 一場十八歲青春浪遊, 弗莫從最西端的荷蘭角,興致勃勃前往君...

  • 出版日期:2004-08-16
    電子書: NT$ 316

    此一新版《惡之華》,名符其實是波特萊爾一生詩作的全譯本,包括第二版原著、《漂流詩篇》、六首禁詩及作者離世後的增訂和補遺,總共一百六十三首。波特萊爾...

  • 電子書: NT$ 150

    早在創作《悲慘世界》與《巴黎聖母院》(鐘樓怪人)之前,年輕的雨果發表於1829年的小說《死刑犯的最後一天》(Le Dernier jour d’un condamné),以純文學的...

  • 詳細資訊

    影響蘭波、芥川龍之介、太宰治、T.S.艾略特的偉大詩人,——波特萊爾風靡全球的曠世鉅作!

     

    ★ 全書收錄50首散文詩,與《惡之華》齊名,並列波特萊爾暢銷代表作。 ★ 譯者胡小躍榮獲法國文化部「文藝騎士」殊榮,全新權威中譯本。 ★ 全世界第一本探討現代都市人獨有「疏離感」的散文詩傑作。 ★ 「豆瓣讀書網」讀者爆棚推薦!勇奪好評8.2分!(滿分9分)

     

    「做個有用的人,我一直覺得這很可惡。」——波特萊爾

    波特萊爾是法國十九世紀偉大的天才詩人及藝術評論家,他生性敏銳而感性,放蕩頹廢的生活,更激發了他的創作靈感。《巴黎的憂鬱》是他繼《惡之華》後的代表作;書中暗藏了許多似尋常,卻又鞭辟入裡的名言, 是一本寫給現代都市人孤獨的說明書,更是走出寂寞的指南針。

    全書由50篇散文詩構成,散文詩首創於法國,後由波特萊爾發揚光大。企圖以詩的精鍊寫散文,將華麗繁複的意象凝歛在精簡的文字中。字裡行間散發著濃郁的美感,教人讀來齒頰生香,回味不已。波特萊爾更自評:「一種詩意的散文,沒有節奏和韻腳的音樂。」

    書中有泰半的主題,是波特萊爾的半自傳小說。透過他的文字,我們彷彿看見一幅幅優美細緻的巴黎街景,其中更蘊含了深邃的人生哲理,深入淺出的心理描寫,精闢又不乏熱情。

    在歐美各國,波特萊爾被推崇為法國文學史最重要的詩人;自二十世紀以來,波特萊爾更是受到各國文學界和學術界的廣泛重視。身為法國象徵主義先驅的波特萊爾,其文風深深影響了蘭波、芥川龍之介、太宰治、T.S.艾略特等人。

    芥川龍之介:「人生不如一行波特萊爾。」
    T.S.艾略特:「波特萊爾是現代所有國家中詩人的楷模。」   
    蘭波:「波特萊爾是第一位慧眼者,是詩人之王。」   
    太宰治那句「生而為人,我很抱歉」,更是得自波特萊爾的真傳。

    波特萊爾看似放蕩不羈,實則真摯、通透,充滿激情與熱誠。他拒絕偽善,因此常常感到孤獨和憂鬱,在人群中感受更是明顯。那種稍縱即逝、孤寂而又有一些焦慮的心情,竟然與相隔一世紀的現代人微妙契合,字裡行間總能找到深深的共鳴。

     

    ▍關於人生,波特萊爾說:

    人生是一座醫院,每個人都想換床位。這位寧願面對火爐受苦,那位覺得靠近窗口才能康復。每個人都想看一看、想知道、想試一試、想了解自己的命運;更合理的解釋是連他自己也不知道為什麼。

    ▍關於疏離,波特萊爾說:

    並不是每個人都能合群,享受合群是一種藝術。不懂得與眾人分享自己孤獨的人,也不會懂得在忙碌的人群中保持自己的孤獨。

    ▍關於孤獨,波特萊爾說:

    孤獨可能只對那些無所事事、放蕩不羈的人才是危險的,因為這些人用激情和幻想來充實孤獨。只有能證明自己與別人平等的人才能與別人平等;只有能獲得自由的人才配得上享受自由。

    ▍關於愛情,波特萊爾說:

    互相了解竟如此困難,思想是多麼難以溝通,哪怕是在相愛的人之間!有些女人讓人想去戰勝她們、享受她們,但有的女性卻使人想在她的目光下慢慢地死亡。

    ▍關於快樂,波特萊爾說:

    在人的生命當中,負責宣告好消息的只有一秒鐘。我常常覺得,我的快樂就是一直往前走,不知道去哪裡,也不需要有人為此擔心。 每個人身上都有天然的鴉片成分,它不停地分泌和代謝。快感之中的力量造就了實實在在的不安和痛苦。

    ▍關於人性,波特萊爾說:

    我和同樣多的人握過手,事先卻沒有考慮買副手套。我對所有的人都不滿意,對自己也不滿。但我並不是最沒用的人,也不比自己所蔑視的那些人更低下。

    《巴黎的憂鬱——波特萊爾》的基調仍然是憂鬱,一種憤世嫉俗的悲觀主義情緒籠罩全書,但它並不純粹是《惡之華》的散文版,而是《惡之華》的補充,它在意境、寓意和細節方面都有所發展和深化。

     

    本書的創作背景,是十九世紀快速發展的巴黎,波特萊爾發現了現代都市人獨有的疏離感。

    「人們每天遭遇這麼多人,彼此照面卻不攀談;彼此不了解對方,卻又必須安然無恙地相處在一起。」

    出身優渥的他,以冷眼和放浪對抗群體墮落,心地善良卻又超級毒舌;最終,他在都市妓女、流浪者、拾荒者身上,找到了微妙的親近感。

    他習慣在巴黎街頭漫步,記錄自己的所見所聞所思以及幻想:他看見孤獨的老婦人想和嬰兒親熱,卻嚇得嬰兒大哭大叫;兩個窮人家的小孩,為了一塊麵包爭得你死我活。波特萊爾看見的,是一個歡樂與痛苦對立的巴黎。他與這個城市格格不入,在這個城市中處處感到孤獨。

    他像公園中的一尊雕像,孤絕而傷心,「我沒有父親,沒有母親,沒有姊妹,也沒有兄弟。」 「我沒有愛情,也沒有友誼。」

    他想離開這個城市,到「那個寧靜、夢幻般美麗的理想樂土」,到「一塊富饒、美麗、充滿希望的陸地」,甚至「哪兒都行,只要在這世界以外的任何地方」……。

    波特萊爾以細膩耽美的文字,奏出了群眾孤獨疏離的多重變奏曲, 卻能從中領受深邃的人生哲理,低迴再三。

     

    作家簡介:

    夏爾.皮耶.波特萊爾(Charles Pierre Baudelaire, 1821~1867)

    波特萊爾是十九世紀法國著名詩人及藝術評論家。他於1821年出生於巴黎,是一位畫家的兒子。他幼年喪父、母親再嫁,因愛母至深,母親的再嫁使他對世界懷著反叛及怨恨。先父的遺產更使他得以過著豪華、頹廢、隨心所欲的奢侈生活。所有的瓊漿佳餚、華服美女及鴉片迷藥,都在他創作的詩歌中畫出了奇異的蒼白的色彩。最後他貧病交迫、抑鬱而終,得年46歲。

    波特萊爾最早的作品是兩本藝術評論著作《一八四五年的沙龍》和《一八四六年的沙龍》。在這之後,他翻譯了許多愛倫.坡的作品。波特萊爾是法國象徵主義和散文詩的先驅,更影響了後世的蘭波和馬拉美等人。1857年,他最著名的詩集《惡之華》(Les fleurs du mal)引起了社會衛道者的強烈反感,當時正處於浪漫主義末期,一些公認的主題在創作上已顯疲乏,多數詩人在那塊擁擠的土地上死守陣地,鮮有大膽創新者出現。波特萊爾堅信「美不應該受到束縛,善並不等於美,美同樣存在於惡與醜之中」,評論界驚恐地稱呼他為「惡魔詩人」,卻也因此奠定了他在詩壇上的不朽地位。

    在《惡之華》之後,波特萊爾出版了《巴黎的憂鬱》(即本書),首創「散文詩」體裁之稱,企圖表達「一種詩意的散文,沒有節奏和韻腳的音樂」,後成為風靡全球的曠世鉅作,與《惡之華》並列波特萊爾的最高傑作。
     

    譯者簡介:

    胡小躍

    法語翻譯與審定,中國翻譯家協會專家會員,全國法國文學研究會理事,中國作家協會會員。

    2002年獲頒法國文化部授予「藝術與文學勳章」(Ordre des Arts et des Lettres),是為文藝騎士。

    2010年獲第二屆傅雷翻譯獎。

    媒體推薦

    哲學新媒體特約作家/林斯諺
    台灣高中哲學教育推廣學會/林靜君
    《張力中的孤獨力》作者/張力中
    作家、演員/連俞涵
    出版人/陳夏民
    「演說課x桌遊課」總監/歐陽立中

    「人生不如一行波特萊爾。」
    ——日本文豪/芥川龍之介

    「波特萊爾是第一位慧眼者,是詩人之王,一個真正的上帝。」
    ——法國象徵主義作家/蘭波

    「波特萊爾是現代所有國家中詩人的楷模。」
    ——諾貝爾文學獎詩人/T.S.艾略特


    「閱讀波特萊爾的作品,何嘗不是在其中看到了另一位藝術殉道者的身影。」
    ——哲學新媒體特約作家/林斯諺

    「特萊爾無傷大雅、心中不成隱患的小小遺憾,是對這冷漠人間,虛以委蛇的高度恭維。」
    ——《張力中的孤獨力》作者/張力中

    「他既是古典主義的最後一位詩人,又是現代主義的第一位詩人。」
    ——法國文化部文藝騎士、本書譯者/胡小躍

    本書為波特萊爾繼《惡之華》後的另一代表作,
    豆瓣讀書網、當當網書店討論度爆棚,萬千讀者佳評如潮:

    「波特萊爾真是個冷漠又可惡的天才。」

    「深夜想了想還是很愛波特萊爾,
    你只要看那些絳紅的酒和毒藥、藍黑色的寂靜和夜、
    反覆無常的月亮,無形多姿的水和淫蕩的野獸!
    我只希望我是他的萬千之一個情人。」

    「法國真正的詩人之王,寫盡了人性、墮落、沉淪、愛情、女人……,
    不懂波特萊爾,你就不能說你懂法國詩歌。」

    「讀了這本書,我突然就與波特萊爾挨得很近,
    知道他默默地坐在咖啡館的角落,不論早晨還是傍晚,
    不動聲色地對成熟和精明表示懷疑,不著痕跡地思考時間的永恆和現在。」

    「現代文學之父,這絲毫不誇張,善和惡的區分是虛假的,
    就只會高歌的人是不能真正介入藝術的。
    惡、惡、惡、惡也是美,與善同等,並在很多方面高於善。」

    目錄列表

    購買說明

    根據台灣現行法規,數位內容( 如電子書、音樂、影片、遊戲、App )形式之商品,不受「網購服務需提供七日鑑賞期」的限制。為維護您的權益,建議您先使用「試讀」功能後再付款購買。

    劃線註記

    購買後可以劃線與撰寫書評
    劃線列表(275
    試讀