本書由《小王子》法文修訂版直接翻譯成臺語,中間未經中文轉換,直接呈現臺語思考。
風將會摧毀這座鏡子之城,將它從人類的記憶抹去, 所有的一切從一開始到永遠都不會再出現一次, 因為遭詛咒百年孤寂的家族在世界上不會有再來一次的機...
《地下室手記》是認識杜斯妥也夫斯基的關鍵之作。他似乎透過小說告訴我們當時最缺乏而卻是世上最可貴的東西──個性,又彷彿藉由小說主角的任性來諷刺失控的個...
因為愛情,予伊放下傲慢,改頭換面 因為愛情,予伊智覺偏見,激出真情意 珍.阿斯頓傳世的浪漫經典《傲慢佮偏見》 這回,咱用台語來啖愛情的鹹酸苦汫、糖...
《愛在瘟疫蔓延時》以戰火動盪的大時代為背景,在前後橫跨超過半世紀的時間裡,寫盡了愛恨嗔癡的眾生百態。馬奎斯巧妙地將愛情的相思之苦比喻成瘟疫的病狀,...
★真正全新譯本 ★師大翻譯研究所與遠流合作「經典文學新譯」計畫第二本書 在一個語言墮落的時代,作家必須保持自己的獨立性, 在抵抗暴力和承擔苦難上做...
12個關於流浪的故事,12種孤獨到底的情狀 每個人物都光彩奪目,每篇故事都宛如寶石 小說家心目中最完美的小說! 馬奎斯顛峰狀態的殿堂級神作! 胡淑雯 專...
喬治・歐威爾的經典小說《一九八四》,是一個人的夢魘式奧德賽遠遊,他經歷的是一個由交戰國家統治的世界,以及一個不但控制資訊、也控制個人思想記憶的權力...
《十日談(套裝上下冊)》作品敘述一三四八年佛羅倫斯瘟疫流行時,十名年輕男女在一所別墅避難,他們終日歡宴,每人每天講一個故事,十天講了一百個故事,故...
這是一場正義與邪惡的對決! 睽違六十年,翻譯名家陳榮彬全新譯本《白鯨記》,見證亞哈船長與大白鯨莫比敵的海上傳奇。
「你的短處就是看誰都不順眼。」伊莉莎白說。 「而妳呢,」達西笑著說,「就是喜歡誤解別人。」 然而,在愛情的面前,他們都得放下傲慢與偏見 文學史上最著...
本期《秘密讀者》,在新政府上台一個月前,策劃了「有耳無嘴——台語語文政策」專題,盤點未竟的台語運動軌跡,並且期待接下來的可能性。「挑戰秘...
◎所有的大人一開始攏是囝仔,讓我們藉由重讀《小王子》,回到純真年代!
◎書末附有譯者精心設計的臺文中文對照表,讓您輕鬆學會臺語用詞。
「拜託汝……幫我畫一隻綿羊……」
« S’il vous plaît... dessine-moi un mouton... »
一位講臺語長大的旅法中文教師
偕同在法國大學教授臺灣史的法籍夫婿
以兩人的母語背景
將全世界被譯成最多種語言的文學作品
一字一句地推敲斟酌
聯手寫出
給臺灣的情書
★本書更可以使您學會如何用臺語說出《小王子》中的經典名句
或是利用臺語、法語對照功能找到您喜愛的《小王子》法文原文
作者簡介
Antoine de Saint-Exupéry(1900年6月29日-1944年7月31日)
法國作家、飛行員,生於里昂,以著作《小王子》聞名。1944年披甲對抗納粹德軍,於7月31日執行飛行任務時失蹤,後獲得「法蘭西烈士」稱號。其他著名的小說有《夜間飛行》、《空軍飛行員》等。
臺文譯者簡介
劉麗玲
出生於臺灣的濱海小鎮苑裡,臺灣師範大學國文學系畢業,曾在臺灣擔任高職、高中國文教師十二年。一九九九年的夏天,辭去教職到阿拉斯加、魁北克旅行六個月,後來又在日本東京停留了將近一年,並於這段期間開始嘗試投稿,曾以筆名「欖仁」在聯合報繽紛版發表了多篇旅行短文。目前為法國里爾大學(Université de Lille)中文系約聘語言教師。
民國五十三年次出生的世代,從小生活於三代同堂的家庭環境,擁有以臺語為母語的童年歲月。二〇〇二年到法國之後,先在巴黎生活了四年,再搬到目前所居住的里爾。曾經在巴黎的索爾本(La Sorbonne)大學法語中心,學習了初級、中級、高級班的法語課程。
Facebook:苑裡女子法國慢慢走
已出版作品:
《和風行旅──伊豆文學散步》 (合著,華成出版社)
《金色阿拉斯加》 (春天出版社)
《白色魁北克》 (春天出版社)
《普羅旺斯,慢慢走》 (馬可孛羅出版社)
《一起去健行──法國阿爾卑斯山GR5步道》 (台灣商務印書館)
《千年銀河路──橫跨法國、西班牙1500公里徒步朝聖之旅》 (沐風出版社)
法文校對者簡介
車菲力 Philippe CHEVALÉRIAS
出生於法國的北部小鎮北敦(Béthune)。巴黎東方語言暨文化學院(Institut national des langues et civilisations orientales)中國研究博士畢業,目前為法國里爾大學(Université de Lille)中文系副教授。
根據台灣現行法規,數位內容( 如電子書、音樂、影片、遊戲、App )形式之商品,不受「網購服務需提供七日鑑賞期」的限制。為維護您的權益,建議您先使用「試讀」功能後再付款購買。