◤「廢文」其實不廢!一本打破思維桎梏的書寫實驗
當邏輯演繹走向極端,成為脫離現實的謎語,奠定西方文明的哲學,反成了思維的桎梏。如何讓哲學突破學院化的瓶頸,找回對現實的切入能力?班雅明的《單行道》就是這樣一本打著先鋒旗號的嘗試。六十篇對個人和公共生活空間的隨想,長近千言,短則一句,表面是輕鬆的格言隨想,內在裡自有靈動哲思。
★★★ 《紐約時報》暢銷書! ★★★ ★★★ 全球銷量突破190萬冊! ★★★ 「即使不夠完美,想要的東西很可恥, 我們也能活過每一天。」 \ 年度話題書!佳績不斷 / ★...
Netflix話題章魚故事在這裡!! ──全球狂銷破400萬冊,Goodreads 130萬讀者落淚好評── ★ Netflix強檔話題新片! ★ 《紐約時報》讀者票選百大好書 ★ 亞馬遜書...
★★★★★德國《明鏡週刊》暢銷書榜#3★★★★★ ★★★★★銷售突破300,000冊★★★★★ 我和維澤小姐都是失眠專家。 從小在我內心的畫面,從來就沒有毛茸茸的小羊跳過柵欄。 ...
想找工作?你需要: 先開一個假職缺收履歷,接著一一拜訪寄來履歷的求職者, 然後……把他們殺掉?!!! 代表韓國角逐奧斯卡最佳國際影片 《徵人啟弒》原著小...
――2023年普立茲小說獎―― 貧窮、失親、毒癮,這位「地獄開局」的紅髮少年,該如何扭轉人生? 漫畫創作拯救了他, 這位少年在創作中重新建構人生,把痛...
《軌道》是一部充滿史詩力量的小說,巧妙地記錄六名男女穿越太空一天的生活。這些來自美國、俄羅斯、義大利、英國和日本的太空人,在太空站共同參與了一場夢...
一生必讀不只一次的奇幻文學經典! 人類歷史上最暢銷的系列小說── 《哈利波特》 全球獨家繁體中文版電子書 Ϟ 超越現象級的史詩級巨作 Ϟ 全球銷量突破6億冊 ...
繁體中文版二十週年紀念新版 出發,是為了抵達一座看不見的城市。 城市的寓意,是人類文明的總體形象。 卡爾維諾享譽世界文壇傳世不朽傑作
★「不要理會門外那些聞聞嗅嗅的聲音。 因為我知道,這些菜餚散發的香氣, 會讓那頭野獸帶著羞愧感,夾著尾巴逃走。」 在困頓的日子裡喚醒味蕾,在有限預算與...
「你有青春、自信,還有工作。你什麼都有。」 「那你又缺了什麼?」 「除了工作,我什麼都沒有。」 在〈一個乾淨明亮的地方〉,海明威用簡單的文字,打...
諾貝爾文學獎得主帕慕克經典作 【全新修訂版‧增錄創作年表】 《我的名字叫紅》寫作原點╳小說版《伊斯坦堡》╳帕慕克自傳式素材與親繪封面 一個因為失蹤...
即便不得其門而入、一步步深陷其中, 為什麼他仍堅持走在這條路上? 漫漫人生裡,我們都是困惑的K。 |卡夫卡最後代表作 全新修訂 逝世100週年紀念版| ...
「一個美好的集體夢想,並非由傳統規範或經濟利益所引導, 莎樂倫之所以能夠存活下來,完全憑藉全體想要相信的事實── 我們打從骨子裡知道手中的書有價值...
一部都市記憶書寫實驗,無法被定位的班雅明唯一真正著作
如果他生在當代,《單行道》就是他的社群動態!
每一則「廢文」,都懷抱著把世界從睡夢中喚醒的希望──
在班雅明生前唯一具自傳性質的出版著作,即名為《單行道》。自身的回憶不外乎就是關於一個地方的回憶,以及他如何在其中安身立命,如何行走悠遊。──蘇珊.桑塔格
如果說他曾經立志要在人生中達到什麼地位,那就是「德國文學唯一真正的批評家」,除此之外,類似這種要成為社會有用分子的想法,他其實是相當排斥的──漢娜.鄂蘭
◤向理智未察處投以光輝,照見社會問題與生活的美
班雅明捕捉現實中被一般理智所鄙視的微妙蹤跡,以非連續性的意象展現,披露現實中被人們忽略的真實。用個人獨到的體會,向生活中往往被忽略的隱祕投以光輝,讓人看清默默主宰人們行為模式的事物與聯繫。這部看似小巧、隨意的箴言集,正懷抱著「歐洲最後一位知識分子」把世界從睡夢中喚醒的希望!
【未竟之事,有其重量】
.對偉大的作家而言,那些已經完成的作品,分量要輕於他們耗其一生,但終究沒有完成的斷簡殘篇。
【愛情,難免有色眼光】
.在愛著的那個人眼裡,被愛的那個人好像總是寂寞的。
.被愛的人無理取鬧時,真正愛著的那個人是喜悅的。
【閱讀,環境早在變化】
.電影和廣告迫使文字完全處於垂直立面上。一個現代人還沒等打開一本書,眼前就鋪天蓋地地飛來一團團相互掐架似的多彩多變的字體,以致他幾乎沒有機會沉浸在這本書的遠古寧靜當中。
【手寫,威力不同凡響】
.從一條鄉間公路上走過和在它上空飛過,公路所呈現的力量是不一樣的。同理,閱讀一段文字和謄抄一段文字,文章所呈現的力量也是迥然相異的。
【廣告,總是無比誇張】
.廣告的基本原則:把自己誇大七倍;把自己表現得七倍於人們的渴望。
.今天,如商人般一眼就切準事物要害的最真實的目光,叫作廣告。它拆毀了觀察得以自由施展的空間,把事物如此危險地推向我們,直逼額頭。
【本書特色】
★班雅明生前唯一非學術性著作,將個人社會體驗與美學觀點轉化為文學形式,呈現獨特而深刻的意象哲思。
★譯自德國知名出版社Suhrkamp Verlag的經典校註本,最完整的註釋說明,深刻理解班雅明的靈光囈語。
★參考1928年德文初版設計內頁版型,翻開書頁,彷彿漫步於招牌林立的大街,還原班雅明想呈現的「街道」意象。
作者簡介 |
華特.班雅明Walter Benjamin(1892—1940)
德國猶太裔哲學家、文化評論家、文學家,被譽為「歐洲最後一位知識分子」。
1892年生於柏林,出身猶太富商家庭,求學時期先後於弗萊堡大學、柏林洪堡德大學、慕尼黑大學等校攻讀哲學,最終於瑞士伯恩大學取得博士學位。
回到柏林後,求取法蘭克福大學教授職位未果,遂以寫作、翻譯為生,間或從事學術研究。其間定期於《法蘭克福日報》(Frankfurter Zeitung)與《文學世界》(Die literarische Welt)等處發表文章,並選譯、出版了波特萊爾的詩作。
1933年希特勒登臺掌權後,班雅明離開德國開始流亡,足跡遍及西班牙、丹麥、義大利與法國等地。1940年,德軍攻陷巴黎,班雅明逃至法、西邊境,卻於入境時受阻,絕望之下服嗎啡自殺,享年48歲。
班雅明生前在文友之間享有盛譽,然其作品尚未獲大眾與學界主流認可。其遺稿在好友阿多諾、朔勒姆、漢娜.鄂蘭等人的編輯整理與大力推動下,自1950年代中期陸續出版,其論著豐富的解釋力吸引了越來越多學者的目光,儼然成為重審現代性與歐洲文化史的關鍵節點。
代表作有《德國浪漫派的藝術批評概念》、《德意志悲苦劇的起源》、《單行道》、《柏林童年》、《發達資本主義時代的抒情詩人》、《機械複製時代的藝術作品》、《評歌德〈親和力〉》等。
譯者簡介 |
姜雪
北京大學文學博士,中國社會科學院外國文學研究所助理研究員,從事德國文學研究,近期主要從事班雅明研究及翻譯。
專文推薦
黃涵榆|臺灣師範大學英語學系教授
葉 浩|政治大學政治學系副教授
一致好評
王聰威|小說家
余知奇|Aura微光咖啡負責人
李明璁|社會學家、作家
林斯諺|東吳大學哲學系副教授、推理小說作家
紀金慶|臺灣師範大學助理教授
耿一偉|臺北藝術大學戲劇系兼任助理教授
張惠菁|知名作家、衛城出版總編輯
許菁芳|作家
蔡偉鼎|政治大學哲學系副教授
根據台灣現行法規,數位內容( 如電子書、音樂、影片、遊戲、App )形式之商品,不受「網購服務需提供七日鑑賞期」的限制。為維護您的權益,建議您先使用「試讀」功能後再付款購買。