書迷引頸期盼的川端文學遺珠,
川端康成首次在台公開的作品,新譯繁中版問世!
完整收錄:〈母親的初戀〉、〈女人的夢〉、〈夜間的骰子〉等九部
熠熠發光的精品短篇
⋅˚₊. 喚醒你五感官能的愛情旨味 .₊˚⋅
「接下來的某一天,你會與哪一種愛的形式相遇?」
日本最早的成長小說《三四郎》 夏目漱石逝世100週年紀念版 夏目漱石的青春文學傑作,描述少年以最純粹的本心,體會人生初次的愛慕與幻滅,也是日本文學史上第...
夏目漱石直擊人性陰暗面的經典長篇小說 《時代雜誌》選為二十世紀亞洲最重要的五大著作 長踞日本文學小說銷售第一名,至2014年止,《心》已銷售超過700...
★日本近代最偉大的國民作家,夏目漱石半自傳代表作★ 熱血痛快、幽默激昂!夏目漱石筆下最典型的人物── 我本來就不可能有經驗。 因為我的履歷表上也寫了...
《雪國》的構想,醞釀於川端的越後湯澤溫泉之旅。書中主人公駒子即是他首度造訪湯澤期間,遇見的藝伎原型。本書寫於戰前,輾轉於《文藝春秋》、《改造》...
「愛,是需要回報的嗎?」 夏目漱石乘著回憶之風, 透過對養父母、兄姊、岳父、妻子等人物心理的挖掘, 描寫日常生活中各種無可救藥的羈絆, 還原東方家...
《三四郎》描寫一個從熊本到東京念書的青年獨自面對充滿變化的城市與生活,雖懷念單純無憂的故鄉,也崇尚被學問包圍的世界,更受神祕的美禰子吸引。漱石...
英國《衛報》評選為「死前必讀的小說」 ── 讀者揪心讚嘆 ── 「這才是川端康成應該摘下諾貝爾獎的作品!」 原來, 正是毀滅的至哀, 成就慾念的...
在少女黑湖般的眼眸裡泅泳, 在跟蹤與被跟蹤的迴圈中自困心牢…… 諾貝爾文學獎得主川端康成, 晚年意識流成熟之作,探究人性最深層欲念的極致書寫 ...
諾貝爾文學獎得主 ❝ 川端康成 ❞ 逝世五十週年紀念 臺灣首次出版 半自傳小說 川端康成筆下,不為人知的異色作品; 川端文學源頭,若隱若現的那位「少...
「倘若結局在邂逅之初就已注定, 你是否還會徒勞地追尋那悠悠飄落心頭的雪花?」 川端康成歷時13年雕琢的唯美代表作 ★ 諾貝爾文學獎作品,日本文壇第一...
★ 諾貝爾文學獎提名,三島由紀夫樹立西方文壇聲譽的最高傑作 ★ 讀者好評不斷的譯本!日本文學翻譯名家劉子倩傾力重現原典,以洗鍊幽微的文字,帶你窺見細膩、...
提防這些潔淨、酖美,
卻棉裡藏針的文字。
它們總是會在某個時刻
冷不防戳中你心!
「像我們這樣,
在找到真正的對象之前,耐心等待的人,
自然有上蒼的恩賜呢!」
晚婚的丈夫,
心滿意足地對同樣晚婚的妻子這麼說。
新婚的第二晚,
在夫妻倆蜜月旅行的旅館內,
妻子的某位昔日戀人,突然出現在她的夢中。
令她毛骨悚然的,
並不是那位所愛之人早已不在人世,
而是夢中的自己,
赤身全裸……
──收錄於〈女人的夢〉
宛如將雙眼湊近顯微鏡,
你將在字裡行間窺見
世間男女愛慾流轉的千姿百態。
本書收錄諾貝爾文學獎得主──川端康成四十一歲時在女性雜誌《婦人公論》上連載的九部短篇小說,以九個不同的視角,淋漓盡致地展現川端文學「美」的極致。
所謂的愛,究竟是什麼呢?
雙向奔赴,才是愛最美的模樣嗎?
在川端康成筆下的「所愛之人」中,有人為了愛別人而拋棄了自我,也有人透過愛那些與自己有肉體關係的人,表現出只愛自己的一面。
人心,正是如此捉摸不定的東西。跟外人相比,明明是應該坦誠相見的「所愛之人」,許多話非但無法坦誠的說出口,就連對同一件事的記憶,也出乎意料的截然不同。而或許正是這些「所愛之人」的種種陰晴盈缺,成就「愛」最美的模樣。
●〈母親的初戀〉
即將出嫁的雪子,將對多年前被母親背叛的初戀情人,提出驚人的告白。
●〈女人的夢〉
一對晚婚的男女,是耐心等待真命天子?或背負著不可告人的祕密?
●〈夜間的骰子〉
總是在深夜擲骰子的美智子,能一口氣擲出五個一點,讓那個男人看到嗎?
●〈夫唱婦隨〉
每天早上,延子都會細心為丈夫打理好衣著,甚至為他穿上襪子。但唯獨領帶,丈夫不讓她碰……
●〈一個孩子〉
元田看著有孕在身、精神日益失控的芳子,頭一次產生肉體上的厭惡……
本書特色
● 全新繁中譯本,日本文學翻譯名家劉子倩以凝鍊雋永的文字,帶領讀者窺見通透、唯美且不染纖塵的川端式語言之美。
● 裝禎設計師BIANCO TSAI以幽微的女體語彙,在書封上勾勒出情慾流動的念想,極具收藏價值。
● 如果你喜歡劉子倩新譯版的《雪國》與《古都》,你更不能錯過這本川端康成首次在台灣亮相的短篇精品。
作者簡介
川端康成
1899年6月生於大阪,幼年父母相繼過世,其後撫養他的祖父母又陸續病故,一生多旅行,心情苦悶憂鬱,逐漸形成了哀傷與孤獨的性格,這種內心的痛苦與悲哀後來成為川端康成的文學底色。作品富抒情性,追求人生昇華的美,並深受佛教思想和虛無主義影響。
早年多以下層女性作為小說的主角,寫她們的純潔和不幸,其成名作《伊豆的舞孃》即是此一時期的代表作。晚年的作品則描繪近親之間、甚至老人的變態情愛心理,手法純熟,渾然天成,代表作有《山之音》、《睡美人》、《湖》等。1968年川端康成以《雪國》、《千羽鶴》、《古都》獲得諾貝爾文學獎,為日本獲得諾貝爾文學獎的第一人。
1972年4月,在工作室含煤氣管自殺身亡,未留下任何隻字片語。
譯者簡介
劉子倩
政治大學社會系畢業,日本筑波大學社會學碩士,現為專職譯者。譯有小說、勵志、實用、藝術等多種書籍,包括三島由紀夫《金閣寺》、《假面的告白》;川端康成《雪國》、《古都》、《伊豆的舞孃》、《美麗與哀愁》;谷崎潤一郎《春琴抄》、《陰翳禮讚》;太宰治《女生徒》;夏目漱石《我是貓》、《少爺》;宮澤賢治《銀河鐵道之夜》等日本經典文學作品,皆為大牌出版。
文學評論家齊聲讚譽
「正如書名所示,各個短篇皆圍繞『愛』展開,串聯全書。然而,無論是素材的選取、思想的展現,還是敘事手法的運用,各篇皆展現宛如百花齊放般的多樣變化,令人深切感受作者豐饒的才華。不論讀哪一篇,都引人入勝,令人著迷。
這些作品,盡為上乘之作。就像在觀看一幅絕美的畫作時,最終我們能言傳的,或許也僅能說出『這真是一幅好畫』。同樣地,讀完本書亦無須多言,只能發自內心地讚嘆『這真是一本好小說』。」
根據台灣現行法規,數位內容( 如電子書、音樂、影片、遊戲、App )形式之商品,不受「網購服務需提供七日鑑賞期」的限制。為維護您的權益,建議您先使用「試讀」功能後再付款購買。