細思極恐!現代人奮力追求的說不定只是一場鬧劇
德國中學列選為重要讀物 銷售逾百萬冊
蔚為環保運動者的聖經
讓我們透過南太平洋酋長之眼 回看自身
榮獲2023博客來年度選書、2023讀墨年度華文大獎年度人氣作家文學類首獎, 小說家吳曉樂以犀利筆鋒真實描寫親子關係及教育現場的桎梏與掙扎。 有聲書由鏡...
吳明益小說代表作,曾翻拍成電視劇,也在法、韓、日翻譯出版,感動海內外無數讀者。 有聲書由鏡好聽6位主播曾紫庭、張心哲、蘇郁翔、徐壽柏、張怡沁、郭時...
槍響前,他必須找到拯救被告的方法。 一艘遠洋漁船,承載著一樁滅門命案的祕密;為了找出真相、伸張正義,賭上的可能是整個國家的命運。 勇奪金鼎獎、金...
華文靈異天后笭菁經典恐怖名作 多人有聲劇 挑戰你的恐懼極限 阿呆、羽凡、班代三人打鬼小隊首次出擊! 進旅館房間前,一定要記得——先、敲、門。 不明禁忌...
英國古代諺語說道"The truth is the daughter of time." 直譯是「真相是時間的女兒」,但也意指「時間能證明一切」。 歷史上的惡棍,有沒有可能只是受限於...
作家莫理斯魔改柯南‧道爾經典偵探推理小說的創新之作。 當時空從19世紀末英國,挪移到晚清殖民地香港, 當頭戴獵鹿帽的福爾摩斯,變身為留長辮的滿洲鑲藍旗...
愛情偏紅、友情偏黃,我們之間未知的銀灰色線,卻是我人生僅有的一條線……。 一部關於衝動傻憨男大生與冷靜精明帥警佐的溫馨喜劇故事, 鏡好聽主播蘇郁翔在...
細思極恐!現代人奮力追求的說不定只是一場鬧劇
德國中學列選為重要讀物 銷售逾百萬冊
蔚為環保運動者的聖經
讓我們透過南太平洋酋長之眼 回看自身
第一位來到薩摩亞的白人傳教士,是搭乘帆船突破天際線而來的,
「帕帕拉吉」就字面上的翻譯是「劃破天空的人」,用來指稱白人和外國人,
也就是我們認知中的文明人。
本書由薩摩亞酋長杜亞比的視角出發,他在遊歷歐洲後,對我們所謂進步的文明人有著不同的生活方式與想法,產生了許多困惑與價值衝突,於是記錄下來分享給他的族人。你可以發現,那些我們稀鬆平常的生活,在杜亞比眼裡竟是如此的多此一舉,甚至成為人的枷鎖。
他對帕帕拉吉(文明人)的觀察,總是那樣的直指核心、令人寒毛直豎,內容遍及金錢、時間、職業、衣著和報紙等,例如:
「一個男人的份量並不在於他高貴與否、有無勇氣,或者思想是否光明,而是看他一天賺多少錢。」
「幾乎所有人走路時都看著地面、手臂揮得遠遠地,好儘快往前,避免浪費時間,彷彿走得快的人比較有價值、比較英勇。」
「每個帕帕拉吉都有一份職業。很難說明那是什麼東西。那是一種應該帶著許多樂趣去做的東西,然而多數時候,他們的樂趣卻不多。」
對帕帕拉吉來說,比起宗教,其實金錢才是唯一信仰,
並且對於擁有物品與房舍有著無比執著;
帕帕拉吉認為腦袋裡的東西才是最崇高的,卻沒想過思想也是一種病,
甚至把電影中虛妄人生當成自己的,放棄了真實的生活。
原來在我們認為的野蠻人眼裡,我們才是「行為荒謬、處處犯傻」的那群人。或許你不認同杜亞比的所有觀點,而他的這些反思與洞見,也並非是要號召現代人拋棄文明回歸原始,但是藉由他的視角,得以讓我們重新思考身為人類,生活真正的幸福究竟是什麼!
在聆聽本書時,請運用一些想像力和換位思考的能力,像是衣服的概念,杜亞比就用腰布與草蓆來指稱;而我們每天穿的鞋子,在他的眼裡是一艘艘載著腳的獨木舟;他用裂縫來隱喻了車水馬龍的街道,圓金屬與厚紙片則代表金錢,而我們的日常娛樂──電影,是他口中「虛幻的人生場合」,他的觀察與形容,使得我們熟悉的日常景象,飽含詩意與趣味性。
這部一九二O年出版的作品,在一九六O至七O年代的反中產階級浪潮中,引起廣大迴響,並蔚為環保運動者的聖經,被德國中學選為重要讀物,更是翻譯成多國語言,並在全球賣出一百多萬冊。這次的有聲書選用了首次由德文直譯的版本,更貼近原意。
出版百年後,這本書仍舊像一面映照「文明人」的鏡子,今天的我們,也可以在鏡中看見自己。
本有聲書由【果力文化 × 遍路文化】聯合製作
朗讀版本:2021年9月初版一刷
版權申告:本書譯文為果力文化所有,非經書面同意,不得以任何形式任意重製、轉載。版權所有,盜錄必究。
作者簡介/埃利希‧薛曼(Erich Scheurmann)
德國作家、畫家,一九七八年生於德國漢堡,十九歲時徒步漫遊德國。年少時於漢堡與紐倫堡就讀藝術學校,一九OO年進入慕尼黑藝術學院。
他在一九O三年起遷至南德邊境之波登湖,與年紀相仿的德國作家赫曼‧赫塞(Hermann Hesse)結識。一九一四年,柏林出版商請薛曼書寫南太平洋的故事。薛曼旅行至薩摩亞群島,該群島的西半部為德國殖民地;隔年,一九一五年,他從薩摩亞群島旅行至美國,在那裡寫下流傳後世的《帕帕拉吉》。
其文學作品自一九一一年發表以來共有十四部,主題多圍繞於南太平洋薩摩亞群島,其中以《帕帕拉吉》為薛曼的文學代表作。
譯者簡介/彤雅立
本名周郁文,輔仁大學德語語文學系助理教授,柏林自由大學電影學博士。著有詩集《邊地微光》、《月照無眠》、《夢遊地》;德語文學譯作包括葉利尼克《美妙時光》、《卡夫卡中短篇全集》、英兒‧杜肯《我戴著黃星星》、克里斯塔‧沃爾夫《分裂的天空》與彼得‧漢德克的《夢外之悲》等。曾多次獲得翻譯補助,如歌德學院、德國翻譯基金、羅伯特‧博世基金會、Toledo 等,並於2017年與 2019 年於柏林文學學會駐村。
朗讀者簡介/尚儀有聲製播中心|蕭淳介
尚儀有聲製播中心是專業的有聲出版品製作與發行單位,由獲得八座金鐘獎的配音大師袁光麟先生擔任聲音總監。
蕭淳介,政大中文系畢業。讀書人,教書匠,希望能成為好的「說書人」。但願不負文字,用聲音走到更深、更遠的地方。現為尚儀有聲製播中心特約配音員。
根據台灣現行法規,數位內容( 如電子書、音樂、影片、遊戲、App )形式之商品,不受「網購服務需提供七日鑑賞期」的限制。為維護您的權益,建議您先使用「試讀」功能後再付款購買。