香料的意義與人類永遠同在,它們的名字留下了言語的辛香,
呼應了多姿多彩豐富又重要的過往,教人驚喜不已。
從中世紀至今的香料史和廚房烹飪史!
香料,讓你身心和味蕾都歡欣鼓舞,為你勾勒世界的版圖!
▎必學泡茶眉角,你也能泡出絕妙好茶! ▎ 用科學分析製茶的化學變化、檢測茶味成分 提供最正確的泡茶知識 親身實驗看看,你一定會驚訝「原來我也能泡出絕讚好...
・第一本以「臺灣節日糕點」為主題,介紹臺人過節、品用糕點的飲食生活文化 ・糕餅圖鑑:第一本繪製再現傳統節日所食用糕餅的插畫圖鑑 ・美味五角關係:結...
◎清明吃潤餅,你家放高麗菜還是豆芽?從放啥料就能看出家鄉在哪裡。 ◎「立夏補老父」,買豬腳孝敬老爸時,別忘了吃碗蒲仔麵,涼補又添福。 ◎便宜、易收成的...
★榮獲第12屆日本烹飪食譜書大賞漫畫獎★ ——廚房是溫暖、美味、孕育幸福的地方—— ★每幅畫面都有驚喜,六個廚房,活出了六種女子生活模樣! ——理想中的生活樣貌...
打破「雄性常態」 這是一本以女性身體為核心的演化生物學巨著 為什麼藥物試驗總是以男性為基準? 為什麼女性的身體總是被當成附屬品? 我們以為人類的故事主...
★最好吃的文字:文字讓人腦中自動播放渾厚嗓音,畫面感十足的描寫 ★五十道知識滿點的美味:滿載對美食的熱愛與知識,盡享松重豐的美食世界 ★人生美食:讓日...
亞馬遜、紐約時報2024年度暢銷書,引爆話題討論 全球熱銷近百萬本,版權售出逾30國 頭痛、過重、失眠、慢性疲勞、腦霧、三高、不孕、憂鬱......現代人經...
本書從漢人尚未來臺時代開始探索,這些唾手可得的食材與物產, 如何來到臺灣,又如何為世人熟知。 歷經荷蘭、明清、日治到民國——是什麼形塑了臺灣的味道? ...
你知道賞櫻潮背後有什麼「環保課題」嗎? 如果一窩蜂種植最受歡迎的樹種,竟可能禍延十數年以上? 為什麼需要保護樹木?難道不是只有能砍的、會開花結果的樹...
沒有麻醉的手術室、擁擠紊亂的產房、瘟疫肆虐的街道與精神疾病患者孤寂的身影……畫布的光影之下,是病患面對傷病最真實的模樣。
這本書是解釋資本主義實際上是什麼、如何發生,以及如何運作。 「市場經濟」在人類歷史上一直是存在的,在美索不達米亞、羅馬帝國、中國、中世紀的歐洲,...
雄踞美國亞馬遜「美食史」、「咖啡與茶」雙料冠軍! 《紐約時報》經典暢銷巨作! 【獨家收錄】作者私房話:寫作靈感、內文拾遺、常見問答!
從壽司料的熟成技術,到天麩羅炸麵衣的厚薄與溫度, 日本料理是一種文化,也是一門科學! 好吃不只黑鮪魚!生冷不忌,看鞭神老師最豐盛有料的日本餐桌史小...
★涵蓋964種,迄今最完整的台灣蕨類植物百科★ 作者以近30年的調查、拍照及採集,進入深山老林,山巔水媚,只為記錄台灣石松類與蕨類的傳奇寶庫,每一幅影像、...
埃及艷后為什麼以番紅花和馬奶沐浴?
十八世紀的苦艾酒為什麼會讓人充滿幻覺?
在遙遠印尼島嶼上收獲的丁香如何進入古敘利亞的廚房?
每一間廚房幾乎都含有一瓶丁香或幾根肉桂棒,
每一道菜都免不了加一點孜然或辣椒,
在約翰‧歐康奈活色生香的說明中,你將津津有味地消化香料大餐。
香料是稀世珍品,既熟悉又奇特,加在我們最愛的菜餚中安慰我們,同時又能激起我們對天涯海角異國風味、阿拉伯市集、貿易風、殖民地和大筆財富的遐想。
英國知名飲食文化作家約翰‧歐康奈在《香料共和國:從洋茴香到鬱金,打開A-Z的味覺秘語》一書裡,帶領讀者從歷史、藝術、宗教、醫學、文化、科學等各種角度來認識香料的特性、藥效、神奇的魔力,以及藏在廚房食物櫃與珍貴秘製食譜背後的迷人故事。他細訴窮畢生之力的熱愛,教人食指大動!
《香料共和國》呈現了許多美食作家不同的聲音。作者約翰‧歐康奈在說明每一種香料之時,闡述它的植物背景、歷史的意涵,以及在烹調上的應用。他的使命是綜合所有香料的大全,說一系列發人深省的有趣故事,說明香料在開發現代世界的過程中所扮演的角色。
※ 國際名家推薦
《香料共和國》讓你身心和味蕾都歡欣鼓舞,約翰‧歐康奈親切卻權威的說明了香料的史、地、政治背景的發展,以烹飪的同理心勾勒出香料的世界版圖,描繪出由中世紀至二十一世紀初人類面對香料的衝突,和其間的密切關係。
──「公民自由」團體負責人沙米‧查拉克巴蒂(Shami Chakrabarti)
這本充滿香料氣味的書帶領你認識香料的特性、歷史、故事,讓你了解古今中外的廚師如何淋漓盡致的運用香料,烹調出獨特的民族菜餚!
──美食作家 于美芮
大航海帶給英國的餐桌革命,讓約翰‧歐康奈有了世界風貌的飲食經驗,對食材源流史如數家珍,說香料說得如此完整而趣味橫生,既能當字典又激發人對香料有更豐富的想像!
──作家 陳念萱
讀《香料共和國》這本書,讓十多年來居住在異地的我,好多問題瞬間豁然開朗:它不但將香料的前世今生娓娓道來(肉桂、胡椒、番紅花、丁香……沒有一樣不具藥性),還清楚交代這些小東西如何串起世界的不同端點、促成交流。
──飲食作家 楊馥如
作者/譯者簡介
作者:約翰‧歐康奈(John O’Connell)
自幼靠著番茄肉醬義大利麵和冷凍電視餐維生,直到1990年代搬到倫敦,才真正在美食天堂開了眼界,發現形形色色的食物,並且鼓勇嚐試,此後一發不可收拾,展開對香料和美食的終生追尋。他在文化娛樂活動預告雜誌《出遊時光》(Time Out)工作多年,並說服主編讓他買了一頭牛來,在每週專欄撰寫循序烹飪整頭牛的記錄。他著有I Told You I Was Ill: Adventures in Hypochondria和小說The Baskerville Legacy,並定期為《泰晤士報》和《衛報》撰稿。現居倫敦南區,最愛的香料是孜然。
譯者:莊安祺
台大外文系畢業,印地安那大學英美文學碩士,譯有《西藏的故事》、《托爾金傳》、《翁山蘇姬》、《創作者的日常生活》等書。
根據台灣現行法規,數位內容( 如電子書、音樂、影片、遊戲、App )形式之商品,不受「網購服務需提供七日鑑賞期」的限制。為維護您的權益,建議您先使用「試讀」功能後再付款購買。