芭蕉俳文
0 篇書評

芭蕉俳文

(日本「俳聖」松尾芭蕉經典之作)

2 人評分
  • 出版日期: 2018/01/23
  • 語言:繁體中文
  • 檔案大小:5.9MB
  • 商品格式:流動版面 EPUB
  • ISBN: 9789570850666
  • 字數: 67,608
紙本書定價:NT$ 380
電子書定價:NT$ 380
電子書售價:NT$ 247
本書為流動版面 EPUB,適合用 mooInk、手機、平板及電腦閱讀。
出版社不提供本書朗讀功能

繼《奧之細道》、《芭蕉百句》後,

日本「俳聖」松尾芭蕉經典之作──《芭蕉俳文》,

中文世界首度譯出

喜歡這本的人,也看了...

  • 電子書: NT$ 266

    不確定為什麼要去,正是出發的理由! 村上春樹睽違十年,巡訪七國十一地、最有溫度的行旅書寫! 寮國到底有什麼﹖ 寮國只有寮國才有的東西, 你的人生...

  • 電子書: NT$ 315

    入圍2022年布克文學獎 榮獲日本文部科學大臣新人獎、紫式部文學獎 那些霸凌沒有教我的事 探討霸凌、善惡的本質與來源,以及它們存在的必要性

  • 電子書: NT$ 247

    「奧之細道」除了美,其餘不用再說了。  《奧之細道:芭蕉之奧羽北陸行腳》是一致公認的世界文學經典巨作, 與《源氏物語》同享盛名, 擁有十多種不同語言的...

  • 電子書: NT$ 247

    《奧之細道》後,日本「俳聖」松尾芭蕉經典名作 ──《芭蕉百句》,中文世界首度譯出

  • 電子書: NT$ 266

    ※世界三大短篇小說家之一 ※紐約曼哈頓四百萬平民故事的代言者 ※笑中帶淚、幽默諷刺、精彩反轉,猜中了開頭,卻想不到結尾!

  • 出版日期:2024-11-15
    電子書: NT$ 266

    「細心地製作書,為了能傳遞給更多讀者而努力,並在鈴蘭書房裡,持續傳達書本的魅力。這就是我的工作。」--宮本章(本作主角)

  • 電子書: NT$ 350

    英國小說家珍.奧斯汀250週年誕辰紀念 《Pride and Prejudice》台文全譯版20萬字,完整呈現 因為愛情,予伊放下傲慢,改頭換面 因為愛情,予伊智覺偏見...

  • 電子書: NT$ 266

    那些日常隨處可見的光景, 是我腦中浮現對於父親的最鮮明記憶。   以貓起興,以貓作結, 村上春樹最直接面對自身將老與家族死亡的情感紀實之作。    

  • 特價 電子書: NT$ 250

    街頭充滿小小的咒術,還有無法訴諸言詞的法則。 在陌生且熟悉的東京巷弄間尋找昔日時光的人情風物, 那些專屬於吉本芭娜娜的記憶光景。

  • 詳細資訊

    三大名家絕佳組合

    作者:松尾芭蕉 日本俳諧大師、世界聞名俳句大家,享有「俳聖」之譽。是「元祿文化」的旗手。在日本文學史上的地位,媲美中國「詩聖」杜甫。

    譯注者:鄭清茂 美國麻州大學、國立東華大學榮譽教授、日本文學研究專家。

    繪圖者:莊因 知名作家、書畫家、史丹福大學退休教授

    俳文又稱俳諧文,是具有俳味諧趣的文章

    體式雖多,一以貫之的就是俳諧風雅之趣

    俳文與俳句並列為俳諧文學

    松尾芭蕉是把俳諧推展到最高峰的中心人物

    松尾芭蕉(1644-1694),日本俳諧大家,在日本文學史上有「俳聖」之稱。松尾芭蕉的俳諧作品,主要有連句、發句、俳文三類。連句,如同漢詩的聯句,是一種兩人或以上的集體創作,必須照顧「附合」別人的前句,較難發揮個性或自我風格。發句是連句之首句,起句人等於連句的定調者,較有創意,所以後來能夠獨立出來稱為俳句,變成了日本文學的重要文類之一。

    俳句,特別是松尾芭蕉的俳句,舉世聞名,影響所及,甚至在歐美有haiku,中國有漢俳的出現。至於俳文,雖有幾種外語(包括漢語)的零星譯介,但是知之者尚少。俳文又稱俳諧文,指具有俳味諧趣的文章。在體式上,以散文為主而置入或多或少的俳句於其間或文末。松尾芭蕉之前,已有類似之作,但尚無所謂俳文之稱;必須等到松尾芭蕉的出現,俳文才成熟而與俳句並列為俳諧文學之類。

    俳文之體多式多樣,如俳句的題詞、小序、序跋、讚、記、頌、賦、傳、辭、說之類的短篇小品,以及紀行、日記等較長的文章。體式雖多,然而始終一以貫之者,就是所謂俳諧風雅之趣。其中《奧之細道》是松尾芭蕉俳文的唯一單行長篇,或另稱俳諧紀行文;是公認的世界文學經典之一,已有多種外語翻譯。漢譯本問世者亦不止一種,所以在漢語圈內並不陌生。

    《芭蕉俳文》從松尾芭蕉的約一百篇短文中選出三十多篇,加上短篇紀行文〈野曝紀行〉、〈鹿島紀行〉、〈笈之小文〉、〈更科紀行〉四種,以及〈嵯峨日記〉一種,並略施注釋,以便介紹松尾芭蕉的俳文之美,盼有助於展現松尾芭蕉俳諧文學比較完整的面貌。

    作者/譯者/繪者簡介

    作者:松尾芭蕉

    日本德川時代的俳諧大師,有日本「俳聖」之譽。是日本德川時代燦爛的「元祿文化」的旗手之一。

    俳諧是一種最具日本特色、極為重要的文學類型。松尾芭蕉在日本俳諧史上,遠承日本和歌與中國詩文的古典傳統,提出枯淡、閒寂、輕妙等美學概念,融匯人生即旅、諸行無常的存在哲學。所創蕉門蕉風,影響深遠,不僅在日本歷久不衰,至今依然,而且遍及世界各地,仍在擴大中。

    松尾芭蕉(Basho)的名字幾乎變成了俳句的同義詞。現在有所謂英俳、漢俳之作,追本溯源,也應與松尾芭蕉的典範不無關係。

    譯者:鄭清茂

    台灣嘉義縣人。1933年生。普林斯頓大學東亞學博士。歷任台灣大學、加州大學、麻州大學、東華大學等校教授。現為東華大學榮譽教授。著有《中國文學在日本》等書。譯有日本漢學著作多種,包括吉川幸次郎《元雜劇研究》、《宋詩概說》、《元明詩概說》,小西甚一《日本文學史》,以及《平家物語》、松尾芭蕉《奧之細道》等日本古典名著。

    繪者:莊因

    知名作家、書畫家、史丹福大學退休教授

    目錄列表

    購買說明

    根據台灣現行法規,數位內容( 如電子書、音樂、影片、遊戲、App )形式之商品,不受「網購服務需提供七日鑑賞期」的限制。為維護您的權益,建議您先使用「試讀」功能後再付款購買。

    劃線註記

    購買後可以劃線與撰寫書評
    劃線列表(1
    試讀