當日本的巴赫金專家與黃錦樹相遇,將會擦出什麼火花?
從敘事學走入政教與種族政治的馬來半島
北岡誠司教授自認「失了魂般的呆住半晌,一腳踩進了這個未知的領域」
展開「虛擬史/替代史/反事實史」的黃錦樹小說閱讀
◎想得到女生青睞,詩經的〈關雎〉教你怎麼表現,讓女生愛上你。 ◎《紅樓夢》竟是教人道歉的經典!道歉有四步,不但保住關係、情誼更深。 ◎不想被老闆「重用...
最受歡迎的獨特國文課! 有用,感動! 預習我們未來的人生 在低沉沮喪時,讓人看見你的優雅起身
原來這國文課,講的都是人生、 以及每一個生命關卡,自我的抉擇! 《上一堂人生國文課》作者 羊咩老師最新精彩佳作 一堂照見...
閱讀很重要嗎? 為何要花時間重讀已經看過的書? 東方與西方在閱讀上有何不同? 閱讀真的能影響我們嗎? 打開牛津大學出版社最受歡迎通識讀本, 用最...
屢屢拿下文學大獎、年年蟬聯日本年輕人最愛小說家、 《哪啊哪啊~神去村》、《強風吹拂》、《真幌站前多田便利屋》等多部作品影視化…… 小說新人獎評審14年...
★ 臺大網站總點閱數超過410萬,華人世界最受歡迎的《紅樓夢》線上課程 ★ 臺大中文系教授歐麗娟權威導讀,推出至今最完整、最翔實、最精彩的公開課文字紀錄!
六神磊磊,本名王曉磊,2013年開設「六神磊磊讀金庸」公眾號,文章閱讀數均超過10萬次, 被中國權威數據機構「新榜」,評選為年度最具影響力自媒體之一。 ...
◎工作輾轉各處,無法安定?一生漂泊的蘇東坡,「應似飛鴻踏雪泥」。 ◎人生的不公不義,是無法迴避的。「人生有味是清歡」,是蘇東坡的淡然。 ◎如何活在當下...
美國最頂尖的作家娥蘇拉‧勒瑰恩,將數十年來帶領小說工作坊的經驗寫成了這本書,長久以來再版不斷,被公認為是一本不可或缺的寫作指引經典。
當代奇幻大師尼爾•蓋曼橫跨多種領域,長篇、短篇、漫畫、童書、音樂,甚至電影都能見到他的身影。凡有作品出版,必定長據暢銷榜冠軍位置。身為文壇代表人物的...
傳說為荷馬創作的《伊里亞德》和《奧德賽》,歐洲最古老的書寫文本,是希臘的史記。本書上溯印歐語族群遷徙殖民的歷史,下探歐洲史詩的源起與流變,透過獨樹...
本書是日本學術界公認巴赫金與敘事學研究最具代表性的學者──北岡誠司(1935~2019),晚年鑽研馬華作家黃錦樹與小黑的重要成果。這批未結集的遺稿,在他生前發表時已受到日本學界矚目。今由學者黃英哲與高嘉謙教授主編策畫,整理翻譯成中文,以饗中文世界的讀者。
北岡誠司教授年少在東京外國語大學攻讀俄語,其後在東京大學研究生院攻讀比較文學與比較文化,除了理論研究,還精通英語、法語、德語,自身除了巴赫金研究專著,同時也翻譯巴赫金的專著,同時尋找能夠實踐敘事學研究的分析文本。從2012年開始到2019年去世前,他專注於黃錦樹與小黑的小說研究,一共發表二十四篇長短不一的黃錦樹研究論文與一篇小黑研究。
北岡誠司教授的黃錦樹作品論,運用敘事學的看家本領,遊走中文、日文和英文版本,對黃錦樹小說敘述方式和若干細節、用典都展開非常細緻的挖掘,每每能進入「背景」的深處,針對單一作品做細緻的分析。這等論述與研究特點,在現當代華文作家裡,僅有魯迅和張愛玲有此待遇。
黃錦樹虛實複合的「反事實歷史小說」,為馬華文學、臺灣文學的閱讀和研究,開啟了一扇窗。
作者簡介
北岡誠司(1935~2019)
東京大學大學院(台灣稱之研究所)比較文學比較文化研究科學分修。主要研究領域為文化符號論。奈良女子大學名譽教授。日本學術界公認為巴赫金研究與敘事學研究最具代表性的學者,自2012年起至2019年去世前,專注馬華作家黃錦樹與小黑研究。
主要著作有《巴赫金:對話與狂歡》(現代思想冒險者們10,講談社,1998)(簡體中文版魏炫譯,河北教育出版社,2002)。
主要翻譯作品有巴赫金《語言與文化的符號論》(原題為《馬克思主義與語言哲學》,新時代社,1980),V. V. 伊凡諾夫、V. N. 托普洛夫著,北岡誠司編譯《宇宙樹‧神話‧歷史敘述:莫斯科‧塔爾圖文化符號研究社團論集》(岩波現代選書,岩波書店,1983),巴赫金《小說的時空間》(新時代社,1987),弗拉基米爾‧雅可夫列維奇‧普羅普著,北岡誠司、福田美智代譯《故事形態學》(符號學實踐叢書10,水聲社,1987)等。
編者簡介
黃英哲
日本立命館大學文學博士、關西大學文化交涉學博士,曾任美國哥倫比亞大學訪問學人,現任日本愛知大學現代中國學部暨大學院中國研究科教授。主要研究領域為台灣近現代史、台灣文學、中國現代文學。中文專著有《「去日本化」「再中國化」:戰後台灣文化重建(1945-1947)》、《漂泊與越境:兩岸文化人的移動》。日文學術著作多部。
高嘉謙
台灣大學中文系副教授。研究成果曾獲科技部吳大猷先生紀念獎、中研院年輕學者著作獎。著有《馬華文學批評大系:高嘉謙》(2019)、《遺民、疆界與現代性:漢詩的南方離散與抒情(1895~1945)》(2016)、《國族與歷史的隱喻:近現代武俠傳奇的精神史考察(1895~1949)》(2014)。近期主編《南洋讀本》(2022,與王德威合編)、《馬華文學與文化讀本》(2022,與張錦忠、黃錦樹合編)等。
譯者簡介
張文聰
名古屋大學日本文化學博士。現為德明財經科技大學應用外語系日文組助理教授。1985年台灣南投出生。成長於港都高雄。大學負笈北上,在台北打滾。譯有:北村稔《中國共產黨一百週年的真實》(財團法人現代學術研究基金會,2022)。
根據台灣現行法規,數位內容( 如電子書、音樂、影片、遊戲、App )形式之商品,不受「網購服務需提供七日鑑賞期」的限制。為維護您的權益,建議您先使用「試讀」功能後再付款購買。