精神異常.病態心理
野心殺意.愛憎悲劇
掩藏於幽微之下
奇思異想的罪孽之花
冶豔怒放──
15年構思寫作x 9年雜誌連載 x 90萬字的長篇巨作 日本國民作家——宮部美幸 超越《模仿犯》,群像推理小說新巔峰! 日韓爭相搶拍,三度影視化的動人之作 ——再也...
日本銷量突破兩百萬冊 在台十年長銷不墜 東野圭吾創作生涯永恆經典 因為被奪走太陽,只能行走在白夜之中; 然而當白夜來到盡頭之際,又將有什麼在等待...
只有在偷情的時候, 我重新變回了一個男人。 東野圭吾: 我希望這本小說有趣、甜蜜、悲傷, 還帶有一點恐怖。 熱賣突破200萬冊! 久居排行榜TOP10長達20週...
東野圭吾:沒有這部作品,我可能不會成為今天的我。 \\榮獲日本推理作家協會賞!累積銷售超過200萬冊!// \\東野圭吾繼《放學後》,被譯成最多國語言...
這場復仇的終途, 是你我之間的雙向奔赴—— ✿日版銷售累計突破70萬冊!✿ 東野圭吾展現推理寫作野心的轉折點, 設下以青春為名的不解之謎! 我將謊...
當她在海邊遇見那隻噴水的藍鯨時,她看到了戰勝死亡的永恆生命的形象。 寫出電影般的小說 製作像小說的電影 天選說書人──千明官 榮譽之作 「我不得不用特別...
一個誓約,一種正義,以及那些父親深摯的愛。 ★「這本小說帶我們看見真正的日本。」──席捲歐美的日本警探推理小說顛峰之作 ★「如果推理小說有諾貝爾...
★「刀城言耶」系列作者、「本格推理大賞」作家驚悚推理系列力作! ★融合本格推理與恐怖懸疑,開啟偵探小說的全新可能性。
【不思議館 18】 不陷於單調枯燥的純粹性,猶未喪失鋒芒的先驅性, 細膩呈現戰前罕見的「絕對本格」作品! ★ 二次大戰前日本偵探文壇最受歡迎的本格作家大...
我們不盡然是長篇小說,不盡然是短篇故事。 到頭來,我們是一部人生作品集。 美國獨立書商第1名選書 榮登《出版人週刊》、《紐約時報》暢銷書排行榜 島嶼書...
「我們,不是好朋友嗎?」 ——在人性面前,誰都別把話說太滿! ★東野圭吾暢銷突破1,000萬冊系列★ ——名刑警【加賀恭一郎】的初登場 東野圭吾費盡心力構思的精...
變格派旗手 社會派基石
與江戶川亂步、甲賀三郎齊名
日本推理小說巨匠大下宇陀兒
細述人心著魔 浪漫而寫實的傑作集
江戶川亂步、井上良夫、日影丈吉、中島河太郎──齊聲盛讚
毒
前一個媽咪不見了,這次來了個年輕貌美的媽咪。
媽咪為什麼會不見呢?這次的媽咪又為何來到自己家?
一切的一切,伯太郎都不知道。
紅座的庖廚
比起胃部羸弱、一吃就反胃的我,
我老婆阿咲的胃很健康,
她總是能夠幸福如牛地大啖美食,引人生羨。
直到有一天,我踏進了一家名為「紅座」的餐廳……
偽惡病患者
「佐治這男人是個僞惡病患者,千萬不能接近他──」
以理性兄長與嬌憨妹妹之間的魚雁往返為線索,
一樁牽繫在「僞惡病患者」身上的驚人罪案逐漸開展……
不可思議的媽媽
該不會我現在的丈夫,
就是殺了我前夫的兇手?
那麼,我兒子就是我仇人的兒子……
另收錄〈決鬥街〉、〈魔法鎮〉、〈烙印〉,
貫穿大下宇陀兒作家生涯,
七篇自怪奇驚悚走向社會寫實的推理小說!
作者簡介
大下宇陀兒(Oshita Udaru)
本名木下龍夫,一八九六年生於長野。應用化學系畢業後,就職於農商務省(即今日之農林水產省和經濟產業省)的期間,受到同事甲賀三郎啓發,開始創作推理小說;一九二五年,於推理雜誌《新青年》發表〈金色吸嘴的捲菸〉(金口の巻煙草)出道,其筆名「宇陀兒(Utaru)」來自妻子的名字「歌(Uta)」。
一九二六年(大正十五年),甲賀三郎第一次使用「本格」指稱「純粹追求解謎趣味」的推理小說;而與之相反,大下宇陀兒的作品被歸於「變格派」──探索變態心理、精神疾病,並以此構築離奇的犯罪事件。一九三一年(昭和六年),大下宇陀兒和甲賀三郎針對「本格」與「變格」展開了辯論,針對當下流行的本格推理,他如此表示:「我沒那麼在意所謂『推理小說最重要的元素』。」
除了推理小說的「大衆性」外,大下宇陀兒更著重於推理小說的「藝術性」,他不以巧妙的詭計與機關為賣點,卻擅於描寫犯罪者的心理變化與動機,以「人」為中心,創造有血有肉的角色來推動奇妙的故事(他稱之為「ロマンチック・リアリズム」,浪漫現實主義);綜觀大下宇陀兒一生創作,初期偏向當時流行的大衆驚悚故事,而後漸漸過渡向描摹人類愛恨情仇的愛憎劇,後期則將現實社會的元素融入作品中,而有「社會派推理的先驅」之稱。
大下宇陀兒與江戶川亂步、甲賀三郎同為日本推理小說的基石,創作出〈蛭川博士〉、〈烙印〉、〈偽惡病患者〉、〈柳下家的真理〉等名篇, 一九五一年(昭和二十六年),他憑藉〈石頭下的記錄〉奪下第四屆推理作家俱樂部獎。除推理小說外,大下宇陀兒也喜愛空想科學小說,有〈地球的屋頂〉等作,並提攜了星新一等科幻小說作家。
一九六◯年,發表遺作〈螢〉。
一九六六年(昭和四十一年)八月十一日,因心肌梗塞過世。
譯者簡介
都雪
筆名來自「夜深人靜的都市中靜謐地下著雪」這般形象,
不過起源其實是聽錯別人的綽號。
希望自己是遊走在優雅文字中的淑女,
實質上只是遵從自己慾望、攀爬在平面世界中的女孩。
歡迎來噗浪踏一踏:@MiyakoYuki
名家推薦
我被作品中,足以稱為「智慧鬥爭」的脊梁深深吸引。──江戶川亂步(推理小說家.日本推理之父)
他擁有豐富的敏感性與理解力,足以讓他捕捉世間萬事萬物;想必他這種敏銳地書寫下它們的才幹與充沛的感情,今後也會繼續擴展他的世界吧!……想必大下宇陀兒終將成為更純粹、更偉大的作家。──井上良夫(推理小說評論家.翻譯家)
「不是長篇小說怎麼容得下認真推理的作品」?那你該看這部!
──妹尾韶夫(推理小說家.翻譯家)
根據台灣現行法規,數位內容( 如電子書、音樂、影片、遊戲、App )形式之商品,不受「網購服務需提供七日鑑賞期」的限制。為維護您的權益,建議您先使用「試讀」功能後再付款購買。