即便不得其門而入、一步步深陷其中,
為什麼他仍堅持走在這條路上?
漫漫人生裡,我們都是困惑的K。
|卡夫卡最後代表作 全新修訂 逝世100週年紀念版|
慕尼黑文學館20世紀最佳德語文學小說TOP 9
金獎名導麥可‧漢內克改編同名電影
知名作家村上春樹、昆德拉一致讚嘆的劃時代作品
政治大學斯拉夫語文學系教授 林蒔慧──專文導讀
作家、諮商師、「愛智者書窩」版主 鐘穎──專文解說
諾貝爾文學獎得主帕慕克經典作 【全新修訂版‧增錄創作年表】 《我的名字叫紅》寫作原點╳小說版《伊斯坦堡》╳帕慕克自傳式素材與親繪封面 一個因為失蹤...
這是一本充滿了智慧和積極的人生觀的哲學散文!當我們看到「我常笑著軟弱者,他們因為沒有爪子便認為自己是善」這類的句子時,便不禁會興起「頑夫廉,懦夫有...
一部被沙特批評「太私密」而阻撓波娃出版的自傳小說 一部足令讀者理解《第二性》精神的原型之作 收錄20幅照片與首次曝光的信件手稿 歐洲文壇年度最大出版...
【名家法文完整直譯‧首度正式授權繁體中文版】 如果你讀到這本日記,請了解我沒有發瘋,只是深陷在嘔吐的危機之中。 自由並非牢籠之外的清新空氣,錯亂才...
「她愛的不只是我的音樂,也愛我這個人,但是卻沒有熱情。我懷疑她對我展現的溫柔與善意歸因為不堪的同情心。假設有另一個健全、外表英挺的男子,而她像喜歡...
諾貝爾文學獎得主 存在主義大師沙特 「他人即地獄」洞悉存在與自由本質的名句出處 最廣為人知的存在主義經典劇作合集 ★名家全新法文直譯 唯一合法授權繁體...
◤「廢文」其實不廢!一本打破思維桎梏的書寫實驗 當邏輯演繹走向極端,成為脫離現實的謎語,奠定西方文明的哲學,反成了思維的桎梏。如何讓哲學突破學院化...
離散、流亡、漂泊, 同樣一片海洋,能承載多少記憶與憂傷? 海邊的家鄉、難民的異鄉 身處異地他鄉的流亡愁緒,是否能洗滌過往的糾葛與傷慟? 2021年...
全球唯一繁體中文版! 《一個陌生女的來信》作者褚威格的世紀遺作 德文全新翻譯,更觸動心弦 褚威格是「世界第一流的作家」!--俄國文豪高爾基 《行...
繁體中文版二十週年紀念新版 出發,是為了抵達一座看不見的城市。 城市的寓意,是人類文明的總體形象。 卡爾維諾享譽世界文壇傳世不朽傑作
本輯收入卡夫卡少時作品,未曾在台翻譯出版;其中,〈一場戰鬥紀實〉與〈鄉村婚禮籌備〉各有二與三個版本,可見卡夫卡的創作歷程。這些作品環繞疏離與邊緣,...
「大清早的湖面,他坐在父親划船的船艉,十分確信自己永遠不會死。 」 ★ 問世百年,我們仍活在這樣的時代 ★ 跨越世代的永恆共鳴——疏離、創傷、孤獨、迷惘...
即便不得其門而入、一步步深陷其中,
為什麼他仍堅持走在這條路上?
漫漫人生裡,我們都是困惑的K。
|卡夫卡最後代表作 全新修訂 逝世100週年紀念版|
慕尼黑文學館20世紀最佳德語文學小說TOP 9
金獎名導麥可‧漢內克改編同名電影
知名作家村上春樹、昆德拉一致讚嘆的劃時代作品
政治大學斯拉夫語文學系教授 林蒔慧──專文導讀
作家、諮商師、「愛智者書窩」版主 鐘穎──專文解說
一個深夜,土地測量員K應聘來到村裡,
不料若沒有「伯爵」的許可證,就無法投宿過夜。
好不容易過了這一夜,K想親自與伯爵會面,卻發現自己無權進入城堡。
他只能透過城堡派遣的信差接受指示,或提出報告。
接下來K的要求一一遭到拒絕,一場永無休止的鬥爭就此展開……
當集體的理性為人類打造組織化的文明,現實生活中的「城堡」其實無處不在,甚至獲許多人奉為圭臬、甘之如飴,令現代生活成為夢魘的集合體。若說《變形記》揭露了人在資本主義社會迫害之下的「異化」、《審判》呈現存在的原罪意識,那麼《城堡》成功建構了「權威」以其迷宮構造凌駕人性的現代困境。身在其中的主人翁K,出於個人自由意志、主動持續深入不斷給予否決的迷宮,一再試圖超越,或可作為二十一世紀現代人持續掙扎的靈魂典範。卡夫卡從晚期奧匈帝國統治之下的生活中所感受到的無力與悲觀,具體化作小說,深深影響後世思維,無人能拒絕繼承他對這個世界的創見。
政治大學斯拉夫語文學系教授 林蒔慧:
「德國哲學家班雅明曾在卡夫卡逝世十週年之際指出,《城堡》與《好兵帥克》的聯繫建立在一個基本的對比之上:K對一切都感到訝異,帥克卻從不感到驚訝;K對一切都感到內疚,帥克從未有任何愧疚感;K不斷沉淪,直到不可避免的死亡,而帥克卻在世界上快樂地漂浮著。換句話說,K和帥克雖然都身處混亂的官僚體系當中,周旋於無盡的障礙與無情的威脅之間,但其對比的態度皆為生活的疏離提供了解方。」
作家、諮商師 鐘穎:
「卡夫卡想表達的是放棄,以及他過程中的永不放棄。這是為什麼我們會從他的故事裡得到鼓勵,但同時又感到哀傷。
閱讀卡夫卡總是讓我哀傷,《變形記》裡的他尚帶著嘲諷與批判性,這樣的風格在《審判》中依舊可尋得著脈絡,但《城堡》裡頭已經見不到嘲諷,讀者笑不出來,只感覺到恐怖、孤冷與徬徨。」
作者簡介
卡夫卡Franz Kafka
一八八三年生於布拉格,時值奧匈帝國晚期,歷經捷克斯洛伐克建國初期。在布拉格多元的日耳曼與捷克文化之間,生長於猶太傳統文化家庭。一九二四年因肺結核病逝。
一九○六年自卡爾.費迪南特大學畢業,獲法學博士學位,後於勞工事故保險局任職。
一八九九年起開始寫作,早期作品皆未予以保留,死時更交代友人將作品全數銷毀,友人未予聽從,三部未完成的長篇小說因而得以傳世。
著有長篇小說《審判》、《城堡》、《美國》;書信集《給父親的信》、《給米蓮娜的信》、《給菲莉絲的情書》;中篇小說《變形記》;短篇小說《鄉村醫生》、《飢餓藝術家》、《地洞》、《流刑地》、《鄉間婚事籌備》、《老光棍布魯費》等。
譯者簡介
湯永寬
曾任上海譯文出版社副總編。譯介、編輯數十部歐美重要文學經典。
根據台灣現行法規,數位內容( 如電子書、音樂、影片、遊戲、App )形式之商品,不受「網購服務需提供七日鑑賞期」的限制。為維護您的權益,建議您先使用「試讀」功能後再付款購買。