不敢相信!一次典藏紀伯倫四部重要經典:
《先知》、《先知花園》、《先行者》、《人之子耶穌》。
這四部作品像四面鏡子,
映照出他在不同生命階段的思想與心程。
他寫的不只是文字,也是靈魂的啟示錄。
在這個喧囂與焦慮並存的時代,
紀伯倫暮鼓晨鐘般的文字顯得格外珍貴。
母親能給的愛,就是一次又一次 得體地退出我的生命。 ◆ 上市5天即再刷,萬人流淚! ◆ ★故事大爆炸2023年度首獎★ ★豆瓣當年年度圖書小說類TOP 3★ ★已售出法國...
為什麼你的故事很有趣,卻沒人看見? 傳統寫作書沒教,而讀者在意、作者煩惱的,這裡有解── 資深編輯的實戰心法,讓創作不只精彩,更被買單! ★★沒有編輯陪...
讓每個今天都不留遺憾, 讓每個明天更接近那個想望的大人。 ✦ 侯文詠二○二五年全新創作 ✦ ◤侯文詠的成長四部曲◢ 最終篇 ✦ 實現自己
奧斯卡影帝提名 萊恩葛斯林 主演 【蜘蛛人:新宇宙】系列金獎得主 菲爾洛德&克里斯多福米勒 全新執導作品 電影【極限返航】原著小說 紐約時報 讀者票...
「尾道就是我的 Perfect Days,那裡永遠沒有需要趕著去做的事。」 這不是一本,告訴你尾道多棒的旅遊書(也許曾經是) \但是一本想(偷偷)告訴你,我來這...
你想要和怎樣的自己, 共度餘生? ―――黃山料長達八年的日記――― 最誠實的自我對話,深掘潛意識的祕密 【國外暢銷佳績/得獎紀錄】 ★蟬連三年 誠品「年...
帶我出門,用老派的方式約我,在我拒絕你兩次之後,第三次我會點頭。 不要MSN敲我,不要臉書留言,禁止用What’s App臨時問我等下是否有空。 我們要散步,要走...
☆ 網紅藍白拖,歷時兩年,經歷一百份零工、一百位雇主、一百種同事,打破傳統上班族的自我侷限,實踐人生的新意義! ☆一百份打工紀錄,是「行為藝術」的散文...
這片沙漠的風情萬種, 讓我學習著去愛每一個人, 和世上的一草一木一沙…… 如果人生就是一場永不結束的旅程── 流浪文學的起點,我們愛上三毛的原點。 三毛逝...
不敢相信!一次典藏紀伯倫四部重要經典:
《先知》、《先知花園》、《先行者》、《人之子耶穌》。
這四部作品像四面鏡子,
映照出他在不同生命階段的思想與心程。
他寫的不只是文字,也是靈魂的啟示錄。
在這個喧囂與焦慮並存的時代,
紀伯倫暮鼓晨鐘般的文字顯得格外珍貴。
☆ 世界暢銷經典──百年來最能撫慰人心的文字。
★ 陪伴著每一代徬徨中的人們,迷惘時刻的必備之書。
☆ 每天一篇紀伯倫,讀懂存在的苦難與喜悅。
★ 你不必懂所有答案,但你能在其中找到光。
紀伯倫(Kahlil Gibran)是黎巴嫩裔的美籍詩人、哲學家與藝術家,被譽為阿拉伯現代文學的巨擘,也是靈性文學的代表人物。他的創作融合東方的哲思與西方的人文精神,以簡潔而深情的文字傳達生命的真實與美。他的語言如光,也如風——既溫柔又有力量,能穿越人心最幽微的角落。紀伯倫以詩的節奏書寫思想,以畫家的筆觸描繪靈魂,讓理性與感性在字裡行間交會,開創出獨具魅力的「紀伯倫風格」。
本書收錄紀伯倫的四部經典作品——《先知》(The Prophet,1923)談論愛情、婚姻、工作、自由、痛苦等人生各大主題,《先知花園》(The Garden of the Prophet,1931)更多地反映紀伯倫對自然、宇宙、人類命運的思索,《先行者》(The Forerunner,1920)透過寓言小故事探討人性、靈魂的掙扎與救贖,《人之子耶穌》(Jesus, The Son of Man,1928)從不同人物的視角(如門徒、敵人、平民)描繪耶穌的形象。每部皆展現其獨特的風格與思想面貌,既是他藝術創作的縮影,也為現代讀者開啟一扇探索心靈與人生的窗口。
若你曾懷疑信仰、迷惘人生,或想更誠實地面對自己,這本書會是你的同行者。它不急於給出答案,而是邀請你靜下來傾聽內在的聲音;它不指引方向,卻為你點亮光。在這個喧囂與焦慮並存的時代,《先知,紀伯倫的言與靈》是一座靜默的高峰,讓人重新學會凝視、傾聽與感受。
【作者簡介】
卡里.紀伯倫(Kahlil Gibran , 1883-1931)
黎巴嫩著名作家、詩人、畫家。十二歲時隨母前往巴黎,繼而舉家遷往美國。一八九八年回到黎巴嫩,進入著名的希克瑪學校讀書。一九○二年,結識瑪麗•哈斯凱勒,在她的鼓勵和資助下,前往藝術之都巴黎,受教於世界美學大師羅丹門下,走向文學藝術成功之路。一九一○年春,紀伯倫展出畫作《秋》,榮獲銀獎。一九二○年與旅居紐約的阿拉伯詩人和文學家成立了以他為首的「筆會」,並被推選為會長。一九三一年四月十日逝世於紐約,年僅四十八歲。
紀伯倫被稱為「藝術天才」、「黎巴嫩文壇驕子」,他是阿拉伯近代文學史上第一個使用散文詩體的作家,以獨樹一幟的散文詩創造了「紀伯倫風格」,開拓了廿世紀阿拉伯新文學道路,與魯迅、泰戈爾一樣是近代東方文學走向世界的先驅。一九八三年,被聯合國教科文組織列為七位「具有世界意義」的人物之一。一九八四年美國國會通過決議,在首都華盛頓為紀伯倫建立紀念中心,以此表示對這位偉大作家的尊重。
其作品有《被折斷的翅膀》、《淚與笑》、《瘋子》、《行列之歌》、《暴風集》、《先行者》、《珍趣篇》、《先知》、《沙與沫》、《人之子耶穌》、《大地之神》等。
【譯者簡介】
李唯中
筆名晏如,字有常。對外經濟貿易大學教授,阿拉伯文學翻譯家。1940年出生於河北廣宗一中醫世家。1960年考入對外貿易學院翻譯系,就讀阿拉伯語專業。1965年畢業後留校,任教至退休。1988年入埃及開羅大學進修阿拉伯文學。曾赴葉門、蘇丹、伊拉克、利比亞、科威特等國擔任翻譯。教學之餘勤於筆耕,譯著等身。李唯中為阿拉伯語翻譯界的前輩,具有較高的文學修養,翻譯過多部阿拉伯語文學巨著,許多都是譯界首創,尤以紀伯倫作品和《一千零一夜》的翻譯享譽學林。代表譯著:《一千零一夜》(布拉克本全譯十卷本)、《安塔拉傳奇》(全譯十卷本)、《紀伯倫全集》(七卷本)、《凱里來與迪木奈》;迄今為止,可謂獨家全譯上述四部阿拉伯文學經典者。另譯有《思宮街》、《千夜之夜》、《加薩尼姑娘》、《埃及姑娘》、《古萊氏貞女》等。合譯有《宮間街》、《東方舞姬》等多部阿拉伯文學作品。
【導讀推薦】
★知名作家/彭樹君
【誠摯推薦】(依來函順序刊登)
★中央研究院歐美研究所兼任研究員/單德興
★作家、知名節目主持人/謝哲青
★臺北藝術大學戲劇學系兼任助理教授/耿一偉
★作家/凌性傑
根據台灣現行法規,數位內容( 如電子書、音樂、影片、遊戲、App )形式之商品,不受「網購服務需提供七日鑑賞期」的限制。為維護您的權益,建議您先使用「試讀」功能後再付款購買。