文訊 5月號/2022 第439期
0 則劃線
0 篇書評

文訊 5月號/2022 第439期

  • 出版日期: 2022/05/01
  • 語言:繁體中文
  • 檔案大小:39.5MB
  • 商品格式:固定版面 EPUB
  • 頁數: 215
紙本書定價:NT$ 200
電子書售價:NT$ 140
暢讀包
小說暢讀
暢讀包
人氣暢讀
可購買品項 售價
電子書 NT$140
文訊(12期) NT$1400
本書為固定版面 EPUB,建議您使用 mooInk Pro 系列、平板及電腦閱讀。
成功訂閱後,將由最新刊開始派送。訂閱不與站上其他優惠併用。

戲劇,本身就擁有多元的表現方式。
故事的靈魂,卻能影響演出者的敘事,以及觀看者的內心悸動。
當文學跨媒界的轉譯成各種形式的「戲」。
原創、改編、演員、觀眾,會以怎樣的姿態,看待這樣的變容?

喜歡這本的人,也看了...

  • 電子書: NT$ 144

    葬送的芙莉蓮 跨越千年的魔法使   專訪漫畫編輯小倉功雅 PLANETS編集長宇野常寬談奇幻敘事 作家沐羽+劉揚銘專文解說 漫畫封面全集合

  • 電子書: NT$ 144

    《國寶》與吉田修一  吉田修一:「身為原著作者,我絕對可以自信十足地推薦這部電影。」

  • 電子書: NT$ 144

    台灣感性 專訪SUPER JUNIOR圭賢: 「在台灣,總是有這麼多人惦記著我,我也同樣喜歡台灣。」 台灣街景 中文怪物申聖贊╳NewJeans MV 美術指導蔡珮玲 ...

  • 電子書: NT$ 0

    特別報導|尼泊爾·希望菇坊 小農培力 翻轉千年種姓宿命 慈濟於尼泊爾佛陀誕生地藍毘尼和成長地迦毘羅衛,推動多項職訓課程,幫助社會底層居民創造生計、改善...

  • 電子書: NT$ 144

    進擊的巨人 三萬字總調查 獻出心臟的決斷之役 PLANETS編集長宇野常寬 談《進巨》的多重詮釋路徑 文學、神話、哲學、歷史的巨人專門論

  • 電子書: NT$ 0

    桃園經常被認為是「文化沙漠」,但其實桃園有很多不為人知的故事和歷史,這期《文化桃園》要帶著大家一起挖掘桃園的小秘密!有關桃園100件的大城小事!

  • 電子書: NT$ 144

    京戀愛 源氏物語的千年絮言 無論多久,都想再次心動!

  • 電子書: NT$ 180

    白的嚴色──1949~1992 「如果現實一再重複卻沒有人難為情,那麼思想在面對不斷重複的現實時終究會沉默下來。」這是昆德拉的話,亦是《殘骸書》的引文之一...

  • 電子書: NT$ 0

    2025讀墨年度華文大獎──我們一起讀了2.3億分鐘! 很多人覺得現在讀書的人數不夠多,讀者閱讀的時間也不夠長,不過從讀墨電子書每年持續發布的年度閱讀報告...

  • 電子書: NT$ 0

    《犢》,來自「初生之犢」,是一個「新生」;也隱含了「未成熟」與「發展中」的意象,它的未來可以是「前景無限」,而它的成長更需要在一個「成群結隊」的環...

  • 電子書: NT$ 0

    你覺得它很那個,但你並不了解它──共產主義到底是啥? 有個年代,穿著印有切.格瓦拉頭像的T-shirt表示自己敢衝撞體制很酷,過了一段時間,穿這種T-shirt...

  • 電子書: NT$ 144

    在她的房間裡,安排最理想的寫作 維吉尼亞.吳爾芙 逝世八十五周年紀念

  • 電子書: NT$ 199

    863期2026年1月 ■封面故事 │漫畫臺灣bàng-gà Tâi-uân│ 在臺灣,漫畫始終以安靜卻敏銳的方式,記錄著島嶼的脈動。 從日治時期的連環畫、戰後街角的出...

  • 電子書: NT$ 199

    862期2025年12月 ■封面故事 │優雅的謀殺指南: 女性犯罪小說家圖鑑│

  • 電子書: NT$ 180

    二○二一台積電文學賞 十三位文學職人眼中的新世代小說

  • 電子書: NT$ 0

    「逗點出任務,幫你找靈感!」 對於很多創作者而言,日復一日的產出內容,真的讓人很頭痛,總會覺得身心已經快要乾涸了。逗點編輯部意識到這個問題,於是...

  • 電子書: NT$ 0

    本期專題以「破碎記憶的展示敘事」為題,從博物館的理論與案例、不同群體的策展規畫與教育實踐,再到個人生命故事與檔案研究,展開對「展示敘事」的多重切入...

  • 詳細資訊

    戲劇,本身就擁有多元的表現方式
    故事的靈魂,卻能影響演出者的敘事
    以及觀看者的內心悸動
    當文學跨媒界的轉譯成各種形式的「戲」
    原創、改編、演員、觀眾
    會以怎樣的姿態,看待這樣的變容?

    不論是從神話原型、主題學、敘事學或形象學等理論角度來審察,「改編」其實是一種古老的創作技法,譬如如今傳世的三十幾部古希臘悲劇,幾乎有九成以上都是改編自希臘神話或荷馬史詩;又如印度的兩大史詩《摩訶婆羅達》與《羅摩衍那》,無數南亞及東南亞的後世文學、雕塑、建築、舞蹈、音樂、影視、戲劇,甚至是信仰、飲食、哲學等,都是源自於此;更不用說《吉爾伽美什》對於兩河流域或巴比倫文化、《貝爾武夫》對於盎格魯.薩克遜文化、《羅蘭之歌》對於法蘭西文化、《格薩爾王傳》對於西藏文化、《江格爾》對於蒙古文化、《尼伯龍根之歌》對於日耳曼文化、《熙德之歌》對於西班牙文化……等,幾乎都是該文化之核心根本,與繼起文藝創作之發想泉源。
    就形式而言,這些神話與史詩,多半都經過口傳、書寫、手抄、出版等「變形」,且一旦要跨域、跨語言、跨文化傳播,就會面臨翻譯、節譯、漏譯、誤譯,甚至是改寫、加料的「轉化」;這些其實都可以視為廣義的改編。
    本期專輯主題為「文學變變變──文學.影視與劇場的變形.進化」,乍看之下,的確有點像是要搭近年文學改編電視劇、舞台劇風潮的順風車,但再仔細想想,與其說順風車,不如說做個階段性的回顧與整理,倘若從這個角度看的話,就需要擴大歷史、形式、地域、製作的縱深及視野。以此觀之,本次專題就算無法面面俱到,也希望能夠至少大筆勾勒樣貌。

    目錄列表

    購買說明

    根據台灣現行法規,數位內容( 如電子書、音樂、影片、遊戲、App )形式之商品,不受「網購服務需提供七日鑑賞期」的限制。為維護您的權益,建議您先使用「試讀」功能後再付款購買。

    試讀