憎恨母親、又自責痛恨母親,佐野洋子充滿著遺棄母親的罪惡感。
在母親失智、自己罹癌之際,她回顧過往童年,過去相處的點滴成為理解母親的線索,想起一輩子與母親的角力,深刻描寫與母親之間的羈絆與愛恨。
對抗了大半輩子之後,她是否還能重新牽起母親枯瘦的雙手,重新擁抱母親?
在母親離開後,才有辦法寫出的深情告白!
真希望這個瞬間, 你也看見同一顆星星。 本屋大賞作家小川糸最極致的怦然物語。 那麼喜歡的心情,就是確實活著的證明。 動心,揪心,只想──在一起。
幸福能夠重生。 它會幻化其形體, 以各種不同的面貌, 一次又一次地悄悄接近渴求它的人。 永山瑛太、松田龍平主演同名電影,獲該年度「《電影旬報》年度十佳...
正因有遺憾,才是人生! ⁎⁺˳✧₊ 不可思議又有些溫暖,獻給所有人的生命之書 ₊✧˳⁺⁎ ★誠品、博客來、金石堂[當月選書] ★日本亞馬遜 4.0 顆星 讀者好...
東野圭吾:我原以為,應該不會有把這個題材做成作品的一天。 東野圭吾出道40週年紀念 \《天鵝與蝙蝠》系列重磅新作!/ \系列暢銷突破130萬冊!/ \橫...
☀ 本屋大賞第3名 ☀ 日本全國書店店員票選最想賣的書 第168屆直木賞入圍作品 紀伊國屋店員選書第2名 獨家收錄 \繁體中文版作者序/ 「我想描寫的...
在三島由紀夫的文學作品中,自傳式的作品很少,《太陽與鐵》發表於1968年,是他在自我的意識下所做最大限度的告白,也是他最後的告白。在三島的作家生涯...
畢生追求美學極致的三島由紀夫,致力追求更高超、絢爛的寫作手法,甚至毫不諱言表示:「比起情趣,方法論更吸引我。」他對於自己作品的如此高規格要求,...
〈憂國〉以真實歷史為藍本,為三島文學中探討「愛慾」與「死亡」的代表作。其熾烈展現了三島二元對立的藝術觀,及從中迸發的壯烈與哀豔之美。三島以細緻...
孤獨與慾望, 總讓人誤解愛情…… 現代人不容錯過的上級戀愛聖經, 三島由紀夫超越時代的異色戀愛小說 ★三島最摩登的大人系戀愛小說!從情與慾的心...
完整公開川端康成與三島由紀夫九十四封往復書簡 解讀兩位文學大師深厚又微妙情誼的珍貴線索;研究其文學創作的重要文獻 日本文學史上最有名的一對師徒,...
「人生,勿以惡小而不為!」 一個道德感99%的人就像是定時炸彈, 隨時會深陷險境 隱善揚惡、自我感覺良好、享受討人厭的樂趣……Why Not? 三島由紀夫以...
日本最高文學獎直木獎得獎作 日本推理文學大獎特別獎作家 雙棲推理與愛情小說的傳奇作家,最富盛名的愛情經典 ▍內容簡介 如果愛是有勇氣成全對方,讓對方...
在創作或生活中追求理想,我們不甘但也不必畏懼淪為少數。 做為一個熱情奮進、滿懷奇想而又意識清明人,我們無法不對自己作更高的期待要求,也無法抑止原...
在創作或生活中追求理想,我們不甘但也不必畏懼淪為少數。 做為一個熱情奮進、滿懷奇想而又意識清明人,我們無法不對自己作更高的期待要求,也無法抑止原...
《活了一百萬次的貓》、《無用的日子》作者,歷經半世紀的母女糾葛、用錢拋棄母親的罪惡感,最感人的深情告白!
給我從未愛過的母親:對不起,謝謝你!
我從未喜歡過母親。
四歲時被母親甩開手後,我就再也沒觸碰過她。
那個粗俗、虛榮、現實精明,
從不曾向誰說過「謝謝」、「對不起」,愛自己勝過一切的母親。
對母親的怨恨有如冰山一樣巨大而堅硬,
叛逆期不斷延長,就算自己都成了不良老人,
也不願與衰老的母親共同生活,
寧願花大把金錢將她拋棄。
★引發日本讀者熱烈迴響,直視不愛母親的真實情感
★掀起日本「毒母文學熱」,日本文化觀察家新井一二三譽為「打開了日本文學界潘朵拉盒子的一本書」
《靜子》,是一本負疚之書,因為無法親自照顧母親、感到自責而開啟的回憶書寫;是一本咎責之書,細數從小到大,母親未曾給予過的溫情與愛;是一本揭瘡之書,將家庭裡的不堪、貧困,家門背後不為人知的瘡疤,如洪水般傾倒而出;也是一本女人才能寫得出來的書——佐野洋子所有身為女性所具有的手藝、廚藝,都承襲自那個她不愛的母親。──虹風,〈請你們厚著臉皮活下去吧!談佐野洋子的幾本書〉
作者簡介 |
佐野洋子
(Yoko Sano,1938-2010)
繪本、散文作家、出生於北京,日本武藏野美術大學設計系畢業,曾留學德國柏林造形大學學習石版畫。最具代表性的作品為繪本《活了一百萬次的貓》,以洗鍊的畫風、直白的文字訴說著關於生、死、愛與人生的奧義。自一九七七年出版以來,廣受各年齡層讀者喜愛,暢銷全球超過三百萬冊。
散文集有《沒有神也沒有佛》、《靜子》、《我可不這麼想》(以上為木馬文化出版)、《普通才偉大》、《無用的日子》、《右邊的心臟》等;小說有《打開那個院子的門的時候》、《酷酷氏的結婚,奇奇夫人的幸福》等。
文風透明直率,直視自身內心的黑暗與軟弱。《靜子》一書中真誠揭露面對厭惡母親的情感,意外為世間所有與母親心有千千結的兒女帶來安慰與救贖,並掀起日本一波「毒母文學熱」,日本文化觀察家新井一二三認為該書是「打開了日本文學界潘朵拉盒子的一本書」。
譯者簡介 |
陳系美
文化大學中文系文藝創作組畢業,日本筑波大學地域研究所碩士,曾任空中大學日文講師、華視特約譯播,現為專職譯者。譯有《真夏方程式》、《假面飯店》、《決算忠臣藏》、《藍,或另一種藍》、《寂寞東京鐵塔》、《禪在舉手投足間》、《烏鴉姬不宜穿華裳》、《有人因你活著而幸福嗎?》等書。
根據台灣現行法規,數位內容( 如電子書、音樂、影片、遊戲、App )形式之商品,不受「網購服務需提供七日鑑賞期」的限制。為維護您的權益,建議您先使用「試讀」功能後再付款購買。