印度詩人泰戈爾的經典著作《漂鳥集》首度以台語亮相,收錄多達326首短詩,以典雅清新的文字,描繪對大自然的歌頌與人性哲思等主題。
「熱天的鳥仔流浪,來阮窗前唸歌,隨飛去他方。
秋日的葉仔徛黃,無歌通唱,一聲怨慼就飄落。」
我們都像浪鳥一樣,悠悠地來,悠悠地走。
在生命終將飄落之前,願每一個漂浪的靈魂,都能被歌詩撫慰。
________
印度詩人泰戈爾的經典著作《漂鳥集》首度以台語亮相,收錄多達326首短詩,以典雅清新的文字,描繪對大自然的歌頌與人性哲思等主題。台文版定題《浪鳥集》,由新生代詩人温若喬進行翻譯,並由鄭順聰與莊佳穎教授負責台英雙語審定,不但確保文法與單詞的轉換貼合原意,更精心於台語獨特的聲韻安排,使經典外文詩集也能呈現台語文的美感!
本書採英文、台文漢字與台語羅馬拼音三段對照,隨詩附上生難字華語註解,並提供QR Code讓您同步聆聽全書朗讀內容,台文初學者嘛免驚!
台師大台文系助理教授 呂美親 專文推薦
藏書家 黃震南、作家 廖玉蕙、台語散文作家 劉靜娟、樂團「裝咖人」團長 張嘉祥、小說家 洪明道、精神科醫師 鄧惠文、演員 吳子霏 攜手推薦
新生代詩人温若喬翻譯
鄭順聰與莊佳穎教授台英雙語審定
忠實展現典雅雋永《漂鳥集》
根據台灣現行法規,數位內容( 如電子書、音樂、影片、遊戲、App )形式之商品,不受「網購服務需提供七日鑑賞期」的限制。為維護您的權益,建議您先使用「試讀」功能後再付款購買。