自古以來,鳥兒一直不斷地啟發人類。
牠們為音樂神童莫札特的音符帶來靈感,
為約翰.詹姆斯.奧杜邦的畫作增添絢麗色彩,
也為芭蕾舞劇提供最後的精彩絕唱。
★
一部肯定生命的傑作,
講述人類可以從鳥兒的世界中找到自己,
穿梭於現代與過往的故事中,展開令人愉悅的閱讀。
★
史坦尼斯瓦夫.盧賓斯基以文字將鳥兒、人類及過往歷史文化作了迷人的結合,
更以此成為波蘭最重要文學獎Nike Award得主
「放棄魚類之後, 我看到了世界的本質, 是一個擁有無限可能的地方……」 曾獲「廣播界的普立茲獎」皮博迪獎 科學記者露露.米勒震撼國際媒體的處女作 ...
動物很可愛,有時卻也讓人很頭痛。 看漫畫就會!和動物打交道其實沒那麼難! 近年社群媒體與 YouTube 普及,以寵物或生物為主題的內容十分受歡迎,但有時常...
從桃山神木到80公尺新高度, 一位植物學者的巨木追尋之旅。 這是一場關於高度的極限挑戰,也是一趟走入荒野的生命追尋。 當大眾仍驚艷於彷彿「撞上月亮...
當我們以人類的尺度衡量其他物種時,優越感便在不知不覺中產生 那條區分人與萬物的界線一旦被視為理所當然 我們失去的,不只是對萬物的理解,而是與它們之間...
解剖鯨魚,是一種怎樣的日常? 日本解剖鯨魚次數最多的研究者田島木綿子, 用滿身臭味與汗水寫下的真實故事, 一本結合奇聞、汗水與知識的科學散文!
2005年美國自然文學最高榮譽「約翰・巴勒斯」文學獎(John Burroughs Medal) 2020年Openbook好書獎.年度生活書
我們眼中沉默靜止的綠色背景 也正在感知、記憶、行動,體驗著周遭的一切!? 隨著植物蔓延,拓展我們對「智慧」的想像 植物就在我們周遭,是我們眼中靜態的...
★★美國國家獨立出版傑出獎決選作品★★ 為何變胖容易減肥難? 明知不可行,卻還是停不下嘴、吃不停? 甩油、甩糖、降血壓,現代人擺脫不了的三高困擾,背...
一棵樹可以是一個生態系,讓人怎能不著迷? 徐嘉君是台灣極少數研究樹冠層附生植物的學者,因為總是掛在樹上,開始好奇樹可以長到多高,什麼環境因素會影響...
⊰ 一種隱約的不安感,來自擋風玻璃上總是乾乾淨淨、不再有破碎的蟲翅 ⊱ 外面的路燈也不再常有成群飛蟲圍繞…… ——寂靜的春天21世紀昆蟲版‧令人震撼的全球昆蟲...
打破「雄性常態」 這是一本以女性身體為核心的演化生物學巨著 為什麼藥物試驗總是以男性為基準? 為什麼女性的身體總是被當成附屬品? 我們以為人類的故事主...
獲普立茲非文學獎、《衛報》新人奬、《紐約時報》年度好書 《衛報》評審盛讚:(本書)應該提名「僅此一部作品獎」! 穆克吉:「寫《萬病之王》耗盡...
「我們終歸要回到細胞」 我們得要了解細胞,才能了解人體。 我們需要它們,才能了解醫學。 但最基本的是,我們需要細胞的故事,來講述生命和我們自己的故事。
被翻譯成21種語言版本! Amazon排行榜No.1暢銷冠軍! 一場超脫人類視野的生命之旅, 一封獻給植物世界的動人情書! ❈ ❈ ❈ 植物以光為食, 影...
★涵蓋964種,迄今最完整的台灣蕨類植物百科★ 作者以近30年的調查、拍照及採集,進入深山老林,山巔水媚,只為記錄台灣石松類與蕨類的傳奇寶庫,每一幅影像、...
熱愛動物的心情,為何成為全球生態保育無法化解的僵局? ◎ 第一本深入動保與野保衝突現場的生態議題專書 ◎ 環境資訊中心、「DPG動物友善網」聯合刊登本書作...
◆這是一本以鳥兒為主角,也以鳥兒的戀人為主角的各種故事集。
◆盧賓斯基有時是一位自然觀察者——詩人、散文家,有時是記者,但他常常也是傳記作家,甚至是公關人員。他故事中的英雄是貓頭鷹、鷹、烏鴉和土撥鼠,但也有鳥類學家、業餘觀鳥者、藝術家和活動家。
◆本書的內容非常多元,作者引領讀者跟隨著鳥兒的足跡走入各種故事,帶來了歷史上發生在人類與鳥類之間最具有意義的互動。諸如,德軍戰俘營裡的觀鳥者以及在《鷹與男孩》中,男孩比利和母鷹凱絲的動人故事。同時他也揭開鳥類學家詹姆士.龐德本人背後的眞實故事。(名字同於007探員絕非偶然!)
◆當然,作者也不忘為鳥兒發出不平之鳴。他以引人入勝的方式描寫了城市化現象造成許多野生動物必須在環境的迫使下適應人類生活,與城市共生。他是一位出色的嚮導,對鳥類非常了解,以至於他可以從鳥類的角度看待我們的世界。
◆打開本書就會發現許多令人讚嘆不已的聲音、豐富的色彩以及不同層次的意義。在這樣一個廣闊的世界中,我們人類永遠不會感到孤單。
作者簡介
史坦尼斯瓦夫.盧賓斯基(Stanisław Łubieński)
烏克蘭鳥類學者、文化學家。著有歷史報導文學《草原海盜》(Pirat stepowy)。以本書(波蘭書名為Dwanaście srok za ogon,直譯為十二隻喜鵲的尾巴)獲得2017年耐克讀者獎(Nike Award)(波蘭最重要文學獎之一),以及2016年Paszportu Polityki、2017年格丁尼亞文學獎(Nagrody Literackiej Gdynia)提名。2020年,本書英譯本(英文書名為The Birds They Sang: Birds and People in Life and Art)出版。他也經營自然寫作部落格「Dzika Ochota」。現居華沙。
譯者簡介
陳綉媛
德國佛萊堡大學英文學系博士候選人,目前為自由譯者與華文教師。
根據台灣現行法規,數位內容( 如電子書、音樂、影片、遊戲、App )形式之商品,不受「網購服務需提供七日鑑賞期」的限制。為維護您的權益,建議您先使用「試讀」功能後再付款購買。