唯有愛情,
能讓槁木死灰的人生重燃熱情!
馬奎斯版的《睡美人》╳《蘿莉塔》
改編拍成電影,榮獲馬拉加西班牙電影節青年評審團最佳影片
首度正式授權
繁體中文版
根據西班牙文版
全新翻譯
風將會摧毀這座鏡子之城,將它從人類的記憶抹去, 所有的一切從一開始到永遠都不會再出現一次, 因為遭詛咒百年孤寂的家族在世界上不會有再來一次的機...
平面國的國民,無一不為了「成為更好的形狀」而努力著。 正方形也這麼想。直到他做了個奇怪的夢。一個奇怪的圓形告訴他:「這不是唯一的世界。」 一個...
《愛在瘟疫蔓延時》以戰火動盪的大時代為背景,在前後橫跨超過半世紀的時間裡,寫盡了愛恨嗔癡的眾生百態。馬奎斯巧妙地將愛情的相思之苦比喻成瘟疫的病狀,...
上校七十五歲了, 他花了七十五年, 度過這輩子的每一分鐘, 走到了這一刻…… 馬奎斯:我寫《百年孤寂》的原因, 是為了讓大家看見《沒有人寫信給上校》...
如果我已經不是我了,那我到底是誰? ♕ 英國奇幻文學代表作 獻給所有世代的怪奇饗宴 「我其實沒有特別想去哪裡,只要能到個什麼地方就好。」 「那妳走哪條...
這是女人走向戰場的故事,那裏有女人自己的色彩、氣息,與解讀,還有情感空間…… ◎特別邀請鄭芳婷副教授(台灣大學台灣文學研究所)全新專文導讀 ◎2015年...
12個關於流浪的故事,12種孤獨到底的情狀 每個人物都光彩奪目,每篇故事都宛如寶石 小說家心目中最完美的小說! 馬奎斯顛峰狀態的殿堂級神作! 胡淑雯 專...
革命,不過是換一批豬來統治。 跳票、甩鍋、髮夾彎—— 歐威爾對權力腐化的犀利寓言,重複上演的政治日常 ◎完整收錄原版未收錄作者序、烏克蘭文譯本作者序...
★ 經典中譯本,採散文體由義大利文直譯,白話易解,注釋詳細。 ★ 完整收錄一百三十六幅由法國藝術家古斯塔夫·多雷繪製的精細蝕刻版畫,大尺寸圖片搭配文字,...
珍.奧斯汀代表作.永不褪色的文學經典 多次改編影視,當代無數精彩作品的靈感繆思 ──✦── 復刻1894年日晷孔雀版《傲慢與偏見》 收錄愛爾蘭插畫家Hugh...
在東西方神祇與英雄的故事裡, 找回你的內在與神話的連結, 成為一顆跳舞的星星,與宇宙共舞。
女同志文學教主級作家莎拉‧華特絲開創新格局作品 自《輕舔絲絨》問世之後,新型態的小說於焉誕生! 為了愛另一個女人, 她選擇走上一條沒有人走過的路。
這一夜,我凝視著沉睡女人的嬌軀,
掙脫欲望的催促,擺脫羞恥的束縛,
竟發現了一種不真實的喜悅……
「就是今天。」
聽著電話那頭傳來的指示,老鴇羅莎立刻想起那個銷聲匿跡二十年的專欄記者,如今他已是個白髮蒼蒼的老人。為了慶祝九十歲生日,老人打算送給自己一件禮物:找個青春處子瘋狂翻雲覆雨一番。
這個要求雖然強人所難,但當老人來到妓院時,床上已經躺著一名全身赤裸的少女。她猶如一頭稚嫩的鬥牛,卻整夜昏睡不起。可是老人什麼也沒做,只是靜靜躺在她的身邊,直到天明。
老人並非毫無經驗,他的一生甚至可用「浪蕩」來形容,但面對老鴇的嘲笑,他卻無動於衷,因為他正為另一個事實感到震驚:這名少女竟然是他漫長生命中的第一個初戀。
老人每晚都去找這名沉睡的處女,他愛得瘋狂,宛如變了一個人。他在少女耳邊吟誦動人的詩句,為她把自己的熱情澆鑄在每一個文字中,化成一篇又一篇深情又動人的專欄情書。
他將少女喚作「黛兒戈迪娜」,雖然少女完全不知道她擁有這個名字,但老人依舊不以為意。因為他知道,這就是真愛;因為他明白,真愛要一直燃燒,直到被真實人生的狂風無情地吹熄為止……
本書是馬奎斯對愛情的禮讚,也是一首獻給生命的頌歌,更是他寫給遲暮人生的最後一封情書。晚年與病魔纏鬥多時的馬奎斯,意識到自己時日無多,他幾乎取消一切公開活動,全力投入回憶錄與這本封筆之作。書中每天都走在死亡邊緣的老記者猶如馬奎斯自己的化身,他藉由主角放蕩又純真的心路歷程,讓我們知道人生最悲慘的莫過於孤獨死去。每個人都有權利去愛,生命也許無法抵擋時間的流逝,但真摯的情感卻永遠都不會消失。
作者簡介
加布列.賈西亞.馬奎斯 Gabriel García Márquez
1927年3月6日生於哥倫比亞阿拉卡塔卡,自小與外祖父母一同生活在炎熱多雨的小鎮巴蘭基亞,鄰近一個名叫「馬康多」的香蕉園。1940年與父母一同遷往內陸小鎮蘇克雷,1947年進入位在首都波哥大的哥倫比亞大學修讀法律,並沉迷於卡夫卡與福克納的作品,同時也開始在《觀察家報》發表短篇小說。1948年因內戰舉家遷往卡塔赫納繼續大學學業,並兼任《環球日報》記者。1954年出任《觀察家報》的記者與影評人,1955年發表〈一個船難倖存者的故事〉系列報導廣受好評,隨後出任該報的駐歐記者。1957年在巴黎與海明威邂逅,並奉其為「大師」。因景仰古巴革命,1960年擔任古巴的拉丁美洲通訊社駐波哥大和紐約記者。
1965年駕車前往墨西哥城途中萌生《百年孤寂》的寫作構想,在閉關十八個月後,終於完成這部醞釀了二十年之久的經典之作。1967年《百年孤寂》甫出版便造成轟動,並於1969年獲頒義大利「基安恰諾獎」與法國「最佳外國作品獎」。1970年《百年孤寂》英譯本在美國出版,並被選為年度12本最佳作品之一,同年馬奎斯並獲美國哥倫比亞大學授予榮譽文學博士學位。1972年馬奎斯再獲頒美國「紐斯塔特國際文學獎」以及拉丁美洲文學最高榮譽的「羅慕洛.加列戈斯獎」,1981年則獲法國政府頒發「榮譽軍團勳章」,1982年更榮獲「諾貝爾文學獎」,並擔任法國西班牙語文化交流委員會主席、哥倫比亞語言科學院名譽院士。
其他作品包括《預知死亡紀事》、《愛在瘟疫蔓延時》、《迷宮中的將軍》、《異鄉客》、《關於愛與其他的惡魔》、《苦妓回憶錄》等,每每一推出都成為舉世矚目的焦點。
2014年4月17日逝世,享年87歲。
譯者簡介
葉淑吟
西文譯者,永遠在忙碌中尋找翻譯的樂趣。譯有《百年孤寂》、《謎樣的雙眼》、《風中的瑪麗娜》、《南方女王》、《海圖迷蹤》、《愛情的文法課》、《時空旅行社》、《黃雨》、《聖草之書:芙烈達.卡蘿的祕密筆記》、《螺旋之謎》等書。
【作家】韓麗珠 專文導讀 【作家.畫家.詩人】蔣勳、【國家電影及視聽文化中心董事長】藍祖蔚、【作家.出版人】顏擇雅 感動推薦!
根據台灣現行法規,數位內容( 如電子書、音樂、影片、遊戲、App )形式之商品,不受「網購服務需提供七日鑑賞期」的限制。為維護您的權益,建議您先使用「試讀」功能後再付款購買。