世界三大寓言詩之一
法國詩人拉封丹充滿智慧哲學ê歷史古
用趣味詼諧ê大自然比喻,思考人性kap世事ê道理
台灣話親切轉寫,好聽趣味koh有創意
風將會摧毀這座鏡子之城,將它從人類的記憶抹去, 所有的一切從一開始到永遠都不會再出現一次, 因為遭詛咒百年孤寂的家族在世界上不會有再來一次的機...
平面國的國民,無一不為了「成為更好的形狀」而努力著。 正方形也這麼想。直到他做了個奇怪的夢。一個奇怪的圓形告訴他:「這不是唯一的世界。」 一個...
革命,不過是換一批豬來統治。 跳票、甩鍋、髮夾彎—— 歐威爾對權力腐化的犀利寓言,重複上演的政治日常 ◎完整收錄原版未收錄作者序、烏克蘭文譯本作者序...
全台唯一完整中譯,毛姆心中最偉大的小說 費時六年,五百五十九個角色,如史詩般的信念與生存之戰,堪稱十九世紀最偉大的小說 安德烈拋下妻子麗莎來到...
世界文學史上最璀璨的敘事詩篇, 經典新譯再現文壇巨擘筆下的人生百態! 喬叟以詩築城,在笑語與嘲諷之間, 說盡人間世相與靈魂欲望……
★ 經典中譯本,採散文體由義大利文直譯,白話易解,注釋詳細。 ★ 完整收錄一百三十六幅由法國藝術家古斯塔夫·多雷繪製的精細蝕刻版畫,大尺寸圖片搭配文字,...
★ 電子書獨家收入謝旺霖專訪高行健完整錄音 ★ 諾貝爾文學獎得主高行健經典之作 一部浪遊群山邊地的朝聖小說,一場靈魂玄思之旅 出版三十週年紀念新版
絕美的莊園,消逝的純真 成功、情愛、名利……你想要什麼樣的人生? 與二十世紀的頹廢優雅再次相遇 從經典文學探問何謂生命的自由 二十世紀百大小說|作家生...
《愛在瘟疫蔓延時》以戰火動盪的大時代為背景,在前後橫跨超過半世紀的時間裡,寫盡了愛恨嗔癡的眾生百態。馬奎斯巧妙地將愛情的相思之苦比喻成瘟疫的病狀,...
「世界文學台讀少年雙語系列」以建立青少年對在地主體ê認同以及hùn闊ê世界觀為目標,按算thai選英美、日、德、法、俄、越等國ê名著,以台文進行忠於原典ê翻譯...
世界經典「紅髮安妮」、「清秀佳人」頭一部台文譯本 這擺,咱用台語陪伴彼个紅頭毛ê孤女 tī運命ê考驗kap生活ê冒險當中 做伙走揣人生ê歸屬kap成長ê意義
音韻是走揣台語寶的鎖匙, 臺羅、漢字是傳承台語的開始。 音掠予準,聽說台語自信閣歡喜, 字莫花去,讀寫台文媠氣閣趣味。
「世界文學台讀少年雙語系列」以建立青少年對在地主體ê認同以及hùn闊ê世界觀為目標,按算thai選各國世界名著,以台文進行忠於原典ê翻譯轉寫,收錄原文雙語出版。透過台灣話閱讀經典文學ê真髓,引 tshuā讀者認bat各國無仝時間、空間ê真實面腔kap文化內涵。
《拉封丹寓言集》是歷史上三大寓言詩之一。作者拉封丹機巧運用咱人對動物ê主觀印象,表面輕描淡寫動物kah自然界ê日常世事,比論無仝社會階層ê人in自大自私、痟貪、盲目、固執等人性。詩歌筆花講數百年ê歷史古,有〈蟬á kah狗蟻〉、〈狐狸kah鶴〉等22篇動物故事,飽滇ê創意kap趣味ê思考,大人囡仔會有多樣ê領會。
【出版贊助】
天母扶輪社、北區扶輪社、明德扶輪社
至善扶輪社、天和扶輪社、天欣扶輪社
本冊特色
1. 世界文學經典「拉封丹寓言集」首度台法直譯,世界歷史三大寓言詩之一,透過台語表現拉封丹講古ê氣口kap智慧。
2. 附台語有聲朗讀QRcode,配合故事情境ê精彩配樂,閱讀對照無負擔,台法學習真利便。
3. 精彩插圖表現22篇經典寓言故事情節、硬精裝典藏。
名家推薦
楊婉儀 國立中山大學哲學研究所教授兼所長
潘怡帆 東海大學哲學系副教授
魏聰洲 法國社會科學高等學院歷史與文明博士
鵜戸聡 明治大学国際日本学部副教授
關首奇 法國里昂第三大學中國文學語言學系副教授兼主任
林豪森用khue-hâi、心適ê字目hō tsit本十七世紀ê法國文學經典新ê性命,mā呈現台語ê新創,是正扮koh跨時代 ê文學語言。祝福tsit本冊!──關首奇(法國里昂第三大學中國文學語言學系副教授兼主任)
Chit pún gū-giân chi̍p ē thang oân-sêng Tâi-gí hoan-e̍k kap chhut-pán, lán ū-iáⁿ chin hoaⁿ-hí. Goân-bûn sī siá chòe si-kù ê hêng-sek, che hō͘ lán leh hoan-e̍k ê sî ke-thiⁿ bōe-chió khùn-lân. Ka-chài, iā chèng-lâng ê kian-sim kap hù-chhut chit ê sū-kang ē-tàng kòe-pe̍h.
Chit khoán gū-giân kó͘, tha̍k tio̍h m̄-nā hō͘ lán exotic ê sim-sek khùi, koh hō͘ lán àn chiah-ê kò͘-sū nih thang ke-kiám lí-kái, thé-hōe in se-hng lâng khòaⁿ-thāi jîn-chêng sè-sū ê chi̍t kóa thài-tō͘ kap chhú-lí ê lí-lō͘, iā tio̍h sī tui-kiû bīn-tùi jîn-seng ê lí-sèng kap tì-hūi. Chit tiám ke̍k ū kè-ta̍t. ──林裕凱(真理大學台灣文學系助理教授、台語詩人、歌仔冊作家、本冊潤稿者)
編者簡介
計畫主編、台文譯者|陳麗君 Tân L ē-kun
國立成功大學台灣文學系教授。新營人。專長領域是台灣原住民、新住民、台語族群等跨族群、語言的社會語言學現象kap 教育政策研究。編著《台語ABC 真趣味》、《台語拍通關》、《亞洲婚姻移民女性》、《新移民、女性、母語ê 社會語言學》等專書。
繪者簡介
插畫|吳雅怡 Asta Wu Ngôo Ngá-î
現此時是專職ê插畫家,畫插圖、畫繪本mā畫圖像小說,啖試各種創作ê方式,目前tng-leh往寫故事ê方向伐進。佮意神話、民俗傳說kah貓咪,上愛tī作品內底藏小動物kah tsē-tsē 無仝款式ê彩卵。(astawu.com IG:Asta Wu)
美術編輯|吳芃欣 Ngôo Hông-him
國立台灣藝術大學視覺傳達設計學系畢業,伊走跳tī設計、手工藝、品牌經營ê相關產業,只要是設計攏是伊ê專門kah興趣。毋管靜態ê 平面、立體iah-sī資訊影音ê 動態多元素材,lóng專心投入拍拚。
朗讀者簡介
有聲朗讀|黃薰誼 N̂g Hun-gī
成大台文系一年á ê 學生,自出世就是厝--裡「阮兜講台語」ê 實驗品,tsit-má mā 繼續leh學台語。
有聲朗讀|吳宜珊 Ngôo Gî-san
今年讀成大台文系二年仔,kah-ì 看小說,有當時嘛提筆創作,是一ê尊敬文學kap想欲和文學談戀愛的大學生。
有聲朗讀|李建穎 Lí Kiàn-íng
台南人,目前讀台南一中,自細漢就開始訓練台語朗讀佮字音字形,捌著全國語文競賽台語字音字形國中、國小組頭名,高中組特優。
譯者簡介
台文翻譯|林豪森 Lîm Hô-sim
進前tī法國讀冊,這馬tī法文系教冊;同齊時mā是成功大學台灣文學系博士候選人。逐工leh做台灣話kah法文ê翻譯。
台文潤稿|林裕凱 Lîm Jū-khái
Ū tòe tio̍h Tâi-bûn ūn-tōng ê me̍h-tōng, àn 1991 nî khai-sí o̍h siá Tâi-gí bûn kàu taⁿ. Bu̍t-lí phok-sū pìⁿ chòe Tâi-bûn lāu-su. Chiok ài kap lâng thàm-thó Tâi-gí bûn chhòng-chok su-siá ê li-li-khok-khok ê būn-tôe. Chòe-kūn, àn 2020 kàu 2022 kap lâng ha̍p-chok chhut-pán 3 pún Tâi-oân bûn-ha̍k koán kè-ōe hō͘ gín-á lâng tha̍k khòaⁿ ê hōe-pún kò͘-sū chheh.
台文潤稿|邱偉欣 Khu Úi-him
Tī德國提著生物學博士,mā tī大學ê生命科學系教過幾冬,chit-má koh 走來成功大學台灣文學系讀博士班;推廣台語ê科普書寫,做文學ê事工,mā兼做語言學研究。
台文校對、朗讀指導|謝惠貞 Tsiā Huī-tsing
台南人,tī國小教台語,向望透過教學會當hōo lán ê囡á愛講台語,hōo 台語繼續流傳--落去。
法文校對|康夙如 Khng Siok-jû
Tī文藻外語大學法文系教冊ê 副教授。
根據台灣現行法規,數位內容( 如電子書、音樂、影片、遊戲、App )形式之商品,不受「網購服務需提供七日鑑賞期」的限制。為維護您的權益,建議您先使用「試讀」功能後再付款購買。