當《奧德賽》遇上電影名導諾蘭
神話、戰爭與人性的終極銀幕召喚
企鵝出版社暢銷八十年英譯全本
\重現荷馬史詩的不朽中譯經典版/
◇
他不是在航行,就是在回家的路上。
而一個人要走多遠,才能回到自己身上?
當神不再介入裁決,人類用憤怒重寫命運 企鵝出版社暢銷八十年英譯全本 \重現荷馬史詩的不朽中譯經典版/ ◇ 最強英雄歸來,戰爭卻沒有贏家。 這不是神話...
珍.奧斯汀代表作.永不褪色的文學經典 多次改編影視,當代無數精彩作品的靈感繆思 ──✦── 復刻1894年日晷孔雀版《傲慢與偏見》 收錄愛爾蘭插畫家Hugh...
風將會摧毀這座鏡子之城,將它從人類的記憶抹去, 所有的一切從一開始到永遠都不會再出現一次, 因為遭詛咒百年孤寂的家族在世界上不會有再來一次的機...
──「希望才是腐蝕人性最危險的刑具。」 在充滿謊言的世界裡,什麼是真實? 在虛實的邊界,探詢何謂「本物」── ⟡ 「謊言一旦被大多數人相信,便會成為真理。...
★普立茲小說獎首位女性得主★ 貧窮、長照壓力,和禁忌的戀慕,一部至今讀來依舊令人心驚的經典 他無處可逃──一條路都沒有。 他被終身監禁,而現在,連唯...
★真正全新譯本 ★師大翻譯研究所與遠流合作「經典文學新譯」計畫第二本書 在一個語言墮落的時代,作家必須保持自己的獨立性, 在抵抗暴力和承擔苦難上做...
讀懂荷馬史詩,從這裡開始 暢銷百年,風靡無數年輕讀者 最受歡迎、最好理解的白話插圖版 特洛伊戰爭終於落幕,但英雄奧德修斯的考驗才正要開始。 他必須橫...
讀懂荷馬史詩,從這裡開始 暢銷百年,風靡無數年輕讀者 最受歡迎、最好理解的白話插圖版 三千年前,一場因愛與驕傲點燃的戰爭,將希臘最偉大的英雄們推向命...
當1400萬張選票被體制架空, 一個世代如何不放棄? 本書是皮塔首次完整揭露這段驚心動魄的政治歷程。 作為一位成功的企業家,他因理想的感召毅然決定投身政...
★1962年諾貝爾文學獎得主 ★歐普拉讀書俱樂部選書 ★醞釀11年、長銷超過70年、翻譯成17國語言 兩個家族,三個世代, 在善與惡、愛與恨、失落與救贖之間掙扎, ...
神話學家為你寫的經典故事集 讓你一本掌握希臘羅馬神話 認識西方文明的源頭 最經典的神話入門 ✕ 最翔實的故事 ✕ 化繁為簡的系譜 =全球暢銷80年,在台...
一本讓你重新定義「說話」的書! 我們說話的方式,是解開我們如何理解事物的關鍵。 改變說話的方式,能重新塑造並改變我們。 麥克唐納這本文筆優美的書,展...
「你的短處就是看誰都不順眼。」伊莉莎白說。 「而妳呢,」達西笑著說,「就是喜歡誤解別人。」 然而,在愛情的面前,他們都得放下傲慢與偏見 文學史上最著...
史崔克蘭,一位過著優渥生活的證券經紀人,在人屆中年後, 突然回應內心的呼喚,離經叛道,捨棄原本優渥的生活, 先是兩手空空奔赴巴黎,後又到南太平洋的...
米德鎮是作者虛構的英國小鎮。故事從兩個家族展開,布魯克家族的兩姐妹(多蘿席亞和西莉亞)與溫奇家族的兩兄妹(弗列德和蘿絲夢)。 艾略特運用對照、平行...
臺灣讀者敲碗多年、全球第一海外授權 「韓國網路小說三巨頭」最後一部! ⚞ 電子書限定特典 .香港新銳繪師 CY 繪製 ⚟ 掃描或點選書末 QR Code,即可下載「角...
當《奧德賽》遇上電影名導諾蘭
神話、戰爭與人性的終極銀幕召喚
企鵝出版社暢銷八十年英譯全本
\重現荷馬史詩的不朽中譯經典版/
◇
他不是在航行,就是在回家的路上。
而一個人要走多遠,才能回到自己身上?
特洛伊城已焚,英雄卻遲遲未歸。十年征戰之後,又是十年漂流,旅途不再是冒險的堆疊。海浪、神祇、怪物與人心,只留下名為「奧德修斯」的意志,在世界邊緣反覆試煉。奧德修斯拒絕仙女許諾的永生,選擇有限卻真實的人生;以智慧逃離獨眼巨人的洞穴,卻招致海神的長久追逐;在妖女與誘惑之間停泊,在冥府與亡魂對話,卻聽見英雄對榮耀的悔恨。歸途成了不斷失去的過程,直到最後只剩下一個人,與「回家」這個念頭。
與此同時,家園並未靜止等待。王后皮奈洛普以一匹永遠織不完的布,抵抗時間與逼迫。返鄉尚未發生,家園已在崩解。當奧德修斯終於踏上土地,他選擇隱身,以乞丐之姿回到自己的宮殿,忍受羞辱與試探,觀看誰仍忠誠、誰早已變節,復仇與秩序在同一瞬間降臨……
《奧德賽》奠定了西方敘事傳統中旅程與回歸的原型,開創了內在成長與時間考驗的敘事模式。一部關於忍耐、欺瞞、智慧與歸屬,以及關於時間、試煉與人之尊嚴的史詩。當世界不斷要求你前進,《奧德賽》卻固執地發問:你,還記得回去的路嗎?
▌本書特色
◆ 名導諾蘭史詩鉅片,當代最受矚目的荷馬熱潮
國際名導演克里斯多福.諾蘭改編《奧德賽》,以高達2.5億美元預算拍攝,創下其導演生涯最高製作規模,再次證明這部三千年經典歷久不衰的文化魅力。
◆ 企鵝經典的起點版本
譯自1946年E. V. Rieu英譯本。這部作品不僅是「企鵝經典」系列的開山之作,更以流暢現代的語言,讓古典文學走出學院,成為全球讀者共享的經典。
◆ 華語世界荷馬譯介先驅
譯者曹鴻昭教授為華語世界最早系統譯介荷馬史詩的重要學者,其譯本長年為大專院校參考版本,深刻影響數代讀者對西方古典文學的認識。
◆ 最適合進入《奧德賽》的版本
兼具可讀性與文學深度,保留史詩精神,同時降低閱讀門檻,無論是初次接觸荷馬,或重讀經典的讀者皆能沉浸其中。
◆ 西方文學的源頭之書
英雄的漂泊、返鄉的渴望、忠誠與誘惑的考驗,《奧德賽》不只是冒險故事,更是關於命運與人性的永恆經典。從古希臘悲劇到現代小說、電影與戲劇,無數作品都從《奧德賽》汲取靈感。閱讀本書,也是走進整個西方文學傳統的起點。
◆ 附有詳盡奧德修斯流浪地圖
清晰呈現奧德修斯的航海路線與各地歷險位置,幫助讀者快速掌握故事脈絡與神話世界的地理版圖。
◆ 特邀人氣漫畫家貳號、設計師謝佳穎跨刀封面創作
特邀榮獲2021京都國際動漫大賞優秀賞的漫畫家貳號繪製封面,知名封面設計師謝佳穎,以充滿張力的筆觸重現奧德修斯漂泊海上的冒險與試煉,呈現《奧德賽》關於勇氣、智慧與歸鄉的史詩魅力。
專文導讀
「奧德修斯的返鄉,是拒絕永生,逃離安逸,再度以人類之姿,面對挑戰與苦難。在穿越遺忘的歸途中,真正可怕的是安逸與幸福。只要奧德修斯有一刻動搖,沉溺在甜美的善意裡,他的所有經歷,將成為泡影。為了不要被遺忘,他必須以自己的力量返回,以自己的聲音,講述自己的故事,成為故事的主人。」
――朱嘉漢∣作家
延伸閱讀
《伊利亞德》荷馬/著,曹鴻昭/譯
《太陽依舊升起》海明威/著,李斯毅/譯
《白鯨記》赫曼.梅爾維爾/著,陳榮彬/譯
《失樂園》約翰.密爾頓/著,邱源貴/譯
《燈塔行》維吉尼亞.吳爾芙/著,宋德明/譯
《吉姆爺:一段軼事》康拉德/著,鄧鴻樹/譯
《坎特伯里故事集》(上、下)喬叟/著,蘇其康/譯
《艾略特詩選:〈荒原〉、〈四重奏〉及其他觀察》艾略特/著,杜國清/譯
作者介紹
作者簡介
荷馬(Homer,約西元前9世紀-西元前8世紀)
相傳為古希臘的吟遊詩人,生於小亞細亞,雙目失明,創作了史詩《伊利亞德》和《奧德賽》,兩者統稱《荷馬史詩》。目前沒有確切證據證明荷馬的存在,所以也有人認為他是傳說中被創造出來的人物。
《荷馬史詩》被視為人類文學最早的宏大敘事之一,多數學者認為它源自古希臘吟遊詩人長達數世紀的口述傳統,最終形成《伊利亞德》與《奧德賽》兩大經典。奠定了西方文學的結構與語言,從古典悲劇、現代小說到影視改編作品,皆在無形中回應這部源頭之書。歷經數千年,《荷馬史詩》仍持續被閱讀、改寫與辯證,成為文明不斷回望自身的起點與鏡面。
譯者簡介
曹鴻昭
為臺灣近代重要的西方古典文學譯者、教育家與國際翻譯人才,在華語世界的古希臘羅馬文學譯介史上具有開創性地位。
生於河南新野,南開大學英文系畢業,曾執教南開大學、西南聯大、重慶中央大學。1946年獲美國哥倫比亞大學文學碩士(主修英國文學)。持續投入西方文學與英語教育,成為當時高等教育文化薪火的重要承繼者。譯有荷馬《奧德賽》、《伊利亞德》,以及古羅馬詩人維吉爾鉅作《埃涅阿斯紀》,為當時華文世界填補拉丁古典文學譯介的重要空白,並影響無數讀者對西方史詩的理解與思想。
1947年任聯合國中文翻譯處高級翻譯員長達二十餘年,在冷戰初期的國際外交舞臺上,以卓越的雙語能力與人文素養,成為早期華人知識分子走向世界的重要代表人物。
根據台灣現行法規,數位內容( 如電子書、音樂、影片、遊戲、App )形式之商品,不受「網購服務需提供七日鑑賞期」的限制。為維護您的權益,建議您先使用「試讀」功能後再付款購買。