中國佛教史上影響最深遠的拔山扛鼎論典,學習大乘佛法的必讀著作
在中國佛教史裡,《大乘起信論》是獨樹一幟而絕無僅有的論典,它融會各家宗風,成立一家之言,氣象萬千而思路縝密;在教理上結構完備、論旨簡明,在修行次第方面頓漸齊收、三根普被,不管是華嚴宗、天台宗、禪宗、淨土宗或是真言宗,莫不受到它的啟發。隋代大德淨影寺慧遠盛讚道:「大乘起信論者,蓋乃宣顯至極深理之妙論也。摧邪之利刀,排淺之深淵,立正之勝幢,是以諸佛、法身菩薩皆以此法為體,凡夫、二乘此理為性,改凡成聖,莫不由之。」
看見內心,就能放下,走向自己真實的生命 《金剛經》講的是心, 是佛陀告訴我們如何正確運用自己的心, 放下執著的般若智慧 如果你開始在意該怎樣使...
翻譯超過三十五種語言,印量遠遠超越百萬冊── 是全球七十五座主要城市、無數人們的「每日成功指南」 善用書中《金剛經》智慧法則所獲致的成就, 連投資之神...
瑜伽不只是墊子上的伸展, 當你專注於動作的極限,是否忽略了心的根源? 超級暢銷書《當和尚遇到鑽石》系列作者──麥可‧羅區格西 帶你重新理解什麼是「瑜伽」!
古印度那爛陀大學流傳千年的智慧中揭示, 人生是苦是樂,關鍵在於如何確立生活的重心、安放生命的焦點, 進而修練自心,獲得內在舒適感的掌控權。
世界愈喧囂,心要愈沉靜 兩千年前佛陀的心靈處方 漫畫大師蔡志忠的禪意轉譯 42 則精鍊佛言,讓身心安頓的減壓筆記 隨翻隨讀,找回清淨與自在
寂天《入菩薩行論》是大乘佛教最重要的精神與哲學典籍之一, 也是達賴喇嘛尊者鼓舞自己的精神與力量的最大泉源。 「各種層面的佛陀教法,目的均是為了開...
住持數座寺院、在全球擁有上百個禪修中心,被譽為當代禪修大師的詠給・明就仁波切於2011年六月秘密出走,展開四年半被稱為「自我自殺任務」的遊方閉關。 ...
本書針對真如、如來藏、阿賴耶識之關係,藉由謗法者之否定,加以深入嚴密之辨正,將千年以來之教界疑訛詳細釐清,確立般若真義於一統;學人詳讀細思,即可對...
一位西方女性尋求證悟的故事 多次來台弘法的佛教傳奇人物 著有《活在微笑中:回到生命該有的自然》《心湖上的倒影》等經典之作 長年熱銷書,時隔22年全新翻譯!
這是一本創新的書,而本書的最大宗旨,便是在說明宗教不應造成隔閡,因為宗教本同源。本書的創舉,在於揭示了許多新觀念,打破佛教思想上固有的框子,作者用...
一個大伏藏師的玄奇世界! 16世大寶法王為何堅持祖古‧烏金仁波切給他大圓滿三要的灌頂? 頂果欽哲法王為何會轉世為祖古烏金仁波切的孫子? 做為新伏藏大...
中國佛教史上影響最深遠的拔山扛鼎論典,學習大乘佛法的必讀著作
在中國佛教史裡,《大乘起信論》是獨樹一幟而絕無僅有的論典,它融會各家宗風,成立一家之言,氣象萬千而思路縝密;在教理上結構完備、論旨簡明,在修行次第方面頓漸齊收、三根普被,不管是華嚴宗、天台宗、禪宗、淨土宗或是真言宗,莫不受到它的啟發。隋代大德淨影寺慧遠盛讚道:「大乘起信論者,蓋乃宣顯至極深理之妙論也。摧邪之利刀,排淺之深淵,立正之勝幢,是以諸佛、法身菩薩皆以此法為體,凡夫、二乘此理為性,改凡成聖,莫不由之。」
《起信論》以短短萬餘言,攝取一切大乘經論之旨,其中尤其契入《楞伽經》,深入淺出,行解兼重;它以「一心二門三性四信五行」為思想框架,以體相用的觀點,闡述真如緣起觀、本體(真如)和現象(生滅)的實相論,以布施、持戒、忍辱、精進和止觀「五行」為修行法門,更為初學者提示念佛法門以為彌陀易行,優游在哲學與佛法、理論和實踐之間。
本論自出世以來,歷代注釋者有兩百多家,直至現代,各家講義、注疏輩出,更由鈴木大拙譯為英文,而讓西方學界驚豔不已。日本學者湯次了榮深研華嚴宗以及如來藏思想,以賢首的《起信論義記》為論據,加上現代哲學思考的觀點,寫成《大乘起信論新釋》(1914),使用淺顯流利之現代語詞,溝通淵文奧旨,使學者易於揣摩領悟,並由民初大文學家豐子愷翻譯為中文刊行。《新刊大乘起信論新釋》重新編輯豐子愷的譯作,修改不合時宜的標點符號,並且隨處加上注釋以方便讀者理解,期待這部優秀的注疏得以流傳百世。
作者簡介
湯次了榮
湯次了榮(Yusuki, Ryoei, 1872-1943),龍谷大學教授,本派本願寺勸學,一生鑽研華嚴宗及如來藏思想。著有:《華嚴六相圓融論》、《印度‧中國華嚴教史》、《華嚴宗之判教及其發展》、《華嚴五教章講義》、《圓覺經之研究》、《華嚴學概論》、《三國華嚴教史》、《佛教原理論》、《易行品》、《華嚴大系》。他的著作以淺顯易懂的風格著稱,融合傳統注釋與現代解讀,對近現代日本佛教研究產生影響,尤其在華嚴宗的普及和教學上貢獻卓著。
譯者簡介
豐子愷
豐子愷(1898-1975),浙江省桐鄉縣人,現代畫家、文學家、美術家與音樂教育家。早年師從弘一法師(李叔同)學習繪畫與音樂,並於一九二一年遊學日本。回國後,先後在上海、浙江與重慶等地從事美術與音樂教育,並任開明書店編輯。著述甚豐,兼涉文學、繪畫、音樂、翻譯、書法與藝術理論等領域。著有:《緣緣堂隨筆》、《緣緣堂續筆》、《子愷漫畫選》、《子愷漫畫》、《音樂的常識》。譯作:《苦悶的象徵》、《夏目漱石選集》、《獵人筆記》、《我的同時代人》、《源氏物語》、《落窪物語》、《竹取物語》、《伊勢物語》。
根據台灣現行法規,數位內容( 如電子書、音樂、影片、遊戲、App )形式之商品,不受「網購服務需提供七日鑑賞期」的限制。為維護您的權益,建議您先使用「試讀」功能後再付款購買。