葉維廉自述其詩的生命內蘊於烽火連天的中國,開始於冷漠疏離的香港,在「龐大匆匆遊魂似的群眾中的焦慮與孤獨裡」,被逐向「生存意義」的求索而萌芽為詩人。...
本書各篇能言前人所未言,皆因作者長久浸潤、閱歷有得的結果; 而成就此一冶煉詩論、詩法、詩史於一爐的現代詩「詩譜」。 葉維廉是當代著名詩人兼文學評論家...
不同藝術間某種互相認同的關聯的質素,彷彿那一瞬間,一張畫、一件雕塑正欲發聲為話語。──美國詩人龐德(Ezra Pound, 1885-1972) 作為城市漫遊的攝影者,葉...
《荒原》的意義層疊深邃,是龐大的交響樂,是包羅萬象的巨幅壁畫。有人形容它對詩歌的影響,猶如畢卡索之於立體主義(cubism)。誠然,《荒原》是艾略特的代...
雙語詩人葉維廉,對「純語言」的發掘與再創造,實踐「歸化的翻譯」與「異化的翻譯」,指向奧菲斯在現代世界的不同化身──從里爾克到百師,譯語精湛、詩感強烈...
人文風景的鐫刻者,葉維廉,既是浪慢性感的詩人也是理性分析的文學評論家。 葉維廉在他的這本被稱為 「小說與詩的美學匯通」之《中國現代小說的風貌》一書中...