第十二夜【中英雙語】
0 篇書評

第十二夜【中英雙語】

Twelfth Night

5 人評分
  • 出版日期: 2014/08/05
  • 語言:繁體中文
  • 檔案大小:12.9MB
  • 商品格式:流動版面 EPUB
  • 字數: 77,467
電子書定價:NT$ 149
電子書售價:NT$ 99
暢讀包
人氣暢讀
暢讀包
小說暢讀
本書為流動版面 EPUB,適合用 mooInk、手機、平板及電腦閱讀。

《第十二夜》又名《隨心所欲》(What you will),被譽為莎士比亞眾劇裡最經典的喜劇。愛情亂局顯現的離奇狂亂,讓此劇成為「史上最瘋狂、最幽默的愛情喜劇」。描述一對雙胞胎兄妹在一次船難中分離,妹妹在女扮男裝的情況下,發展出兩條愛的戀曲,最終真相大白並歡喜收場。

喜歡這本的人,也看了...

  • 電子書 NT$ 99

    《悲慘世界》,又譯《孤星淚》,凡5部,篇幅百萬字,一般所見譯本均為濃縮本。這部經典小說刻畫出法國大革命以來幾十年間法國社會和政治的面貌,也展現了雨...

  • 電子書 NT$ 200

    本書詳細記錄了西元前四世紀,一支由萬名希臘傭兵組成的軍隊,在波斯帝國內部權力鬥爭中陷入絕境的撤退過程。面對荒涼的異域景觀、惡劣的氣候條件以及敵方的...

  • 出版日期:2013-10-22
    電子書 NT$ 99

    法國小說家福樓拜(1821~1880)認為,世界上沒有兩粒相同的沙子,作家必須細密觀察,用心描寫,而創作者不該在作品裡表露自己的觀點,這些創作觀和風格影響後...

  • 電子書 NT$ 175

    「因為在夢裡,我們不再附和這個世界上編制、掌控、矯正的力量,不再擁護人類的意識。我們發誓效忠於狂野、無量的創造力,投奔無垠宇宙的想像空間。」 只要...

  • 電子書 NT$ 149

    《包法利夫人》大師級作者福樓拜唯一肯定的「創世傑作」! 洞澈人性假面晦暗沉淪之銳眼 縱橫書海文壇戲謔諷刺之雋言 短篇小說之王法國小說家莫泊桑,...

  • 出版日期:2014-08-03
    電子書 NT$ 99

    正直善良的商人安東尼奧為了好友巴薩尼奧的婚事,不得不向尖酸刻薄的夏洛克借錢,夏洛克對於安東尼奧借人錢財卻不收利息一事早就心生不滿,以開玩笑的方式讓...

  • 電子書 NT$ 99

    《皆大歡喜》是齣田園喜劇,精彩浪漫的愛情故事,表現出純真與嘲諷、浪漫與寫實的主題對比。

  • 電子書 NT$ 99

    《仲夏夜之夢》是莎劇最受歡迎、演出最多的喜劇,富有幻想色彩與浪漫情調,劇本裡的夏夜森林、精靈魔法等,讓全劇充滿歡娛氣息。

  • 出版日期:2014-08-05
    電子書 NT$ 99

    《馬克白》是莎士比亞四大悲劇中最後完成的作品,簡短緊湊,討論人類的性格缺陷所導致的不幸,講述野心漫無節制所導致的悲劇。 此劇是莎翁四大悲劇中,篇幅...

  • 出版日期:2014-08-04
    電子書 NT$ 99

    《奧賽羅》是莎士比亞諸多著著作中譽為四大悲劇之一,討論人類的性格缺陷所導致的不幸,這悲劇則根源於妒忌猜疑。 此劇的精彩重點,在於奧賽羅如何從一名正...

  • 特價 電子書 NT$ 297

    當神不再介入裁決,人類用憤怒重寫命運 企鵝出版社暢銷八十年英譯全本 \重現荷馬史詩的不朽中譯經典版/ ◇ 最強英雄歸來,戰爭卻沒有贏家。 這不是神話...

  • 特價 電子書 NT$ 274

    當《奧德賽》遇上電影名導諾蘭 神話、戰爭與人性的終極銀幕召喚 企鵝出版社暢銷八十年英譯全本 \重現荷馬史詩的不朽中譯經典版/ ◇ 他不是在航行,就是...

  • 詳細資訊

    耶穌聖誕後之第十二日即一月六日,為舊俗宴樂之佳節,當時宮廷按例於晚上搬演雜劇為樂。本劇是供當時上演之用,故即以「第十二夜」命名。不過該劇並沒有與這個節日或聖誕節有關的內容。

    劇作主要敘述了薇珴拉、鄂西諾公爵、奧麗薇霞、瑟巴士顯幾個相關人物的愛情故事。
    薇珴拉和瑟巴士顯是長得十分相像的孿生兄妹,兩人在一次船難中分開,都以為對方在船難中喪身。薇珴拉化妝成瑟巴士顯,到伊利里亞的鄂西諾公爵門下當男僕,當時鄂西諾瘋狂地愛上奧麗薇霞伯爵小姐。

    已經愛上鄂西諾的薇珴拉被鄂西諾指派向奧麗薇霞傳達愛意,反倒被奧麗薇霞愛上。當奧麗薇霞向薇珴拉表達愛意時,薇珴拉拒絕了。隨后瑟巴士顯出現並巧遇奧麗薇霞。

    奧麗薇霞將其誤認為薇珴拉並求愛,對奧麗薇霞一見鍾情的瑟巴士顯立刻同意結婚。四個人最終相遇,才使得謎團解開,奧麗薇霞與瑟巴士顯結婚,而鄂西諾也察覺到薇珴拉對自己的愛情,兩人也最終結合。

    譯者朱生豪(1912-1944)英、漢語造詣高,譯筆流暢,典雅傳神,頗能保存原作神韻,讀起來朗朗上口,獲得各界好評。他自述翻譯莎士比亞戲劇的宗旨,在於盡可能保存原作之神韻,必不得已而求其次,也要以明白暢曉的字句,忠實傳達原文意趣,避免逐句硬譯。

     

    目錄列表

    購買說明

    根據台灣現行法規,數位內容( 如電子書、音樂、影片、遊戲、App )形式之商品,不受「網購服務需提供七日鑑賞期」的限制。為維護您的權益,建議您先使用「試讀」功能後再付款購買。

    劃線註記

    購買後可以劃線與撰寫書評
    劃線列表(73
    試讀