文訊2月號/2023 第448期
0 則劃線
0 篇書評

文訊2月號/2023 第448期

1 人評分
  • 出版日期: 2023/02/01
  • 語言:繁體中文
  • 檔案大小:53.8MB
  • 商品格式:固定版面 EPUB
  • 頁數: 205
紙本書定價:NT$ 200
電子書售價:NT$ 140
暢讀包
小說暢讀
暢讀包
人氣暢讀
可購買品項 售價
電子書 NT$140
文訊(12期) NT$1400
本書為固定版面 EPUB,建議您使用 mooInk Pro 系列、平板及電腦閱讀。
成功訂閱後,將由最新刊開始派送。訂閱不與站上其他優惠併用。

本期《文訊》規畫的專題是「台灣文學」外譯,而就在「台灣文學英譯史」已經啟動一甲子的當下,我們剛好可以趁機好好檢視台灣文學英譯與外譯的諸多成就。

喜歡這本的人,也看了...

  • 電子書: NT$ 144

    紳士指揮官 林家正 擁有深邃五官與落腮鬍臉龐,搭配高大壯碩身形,林家正帶給人剽悍硬漢印象,看一眼就忘不掉,外型充滿男人味,說起話來卻語調溫和、談吐...

  • 電子書: NT$ 99

    VAMOS ITO!林安可 青棒、大學時期是國家隊常客,混血外型加上能投能打二刀流特色,以投手身分選秀獲統一7-ELEVEN獅第一輪指名選進,未曾想職業路拐個彎,...

  • 電子書: NT$ 140

    以社會運動為題材的文學作品近年來引起了廣泛關注,具備社會運動背景的作家,以作品作為文化政治實踐,他們書寫生命政治,或者說,書寫反映其生命政治。

  • 電子書: NT$ 99

    野球職人 吳念庭 國中畢業遠赴東瀛追尋棒球夢,從懵懂少年淬煉為穩重職業選手,吳念庭在日本度過將近半輩子,年逾而立選擇返台,在最熟悉土地上重啟野球人...

  • 特價 電子書: NT$ 110

    任務代號──張家界 且遵山石與天空的指令,以雙腳丈量武陵源峰林之巔,涉足沅水劃出的邊界地帶。當記憶觸及苗疆巫儺的古老符碼,當靈魂感應邊城故事的原始介...

  • 電子書: NT$ 380

    紅白機黑科技大剖析

  • 電子書: NT$ 380

    16位元世界大戰 世嘉 VS 任天堂

  • 電子書: NT$ 180

    【封面特集】 找到讓你的開球絕對不會右曲的瞄球方式 大本研太郎的瞄球調整要領 中村香織的設定細節解說 日巡女子好手的要領分享  

  • 電子書: NT$ 180

    【封面特集】 向當代最強左弧型揮桿學習 麥克羅伊揮桿全解析 在全球擁有無數粉絲的羅利麥克羅伊,雖然身高只有175公分,但從出道以來就以超強的開球距離...

  • 電子書: NT$ 140

    打開串流平臺,手指滑過片單,你今天追劇了嗎? 我們看的,真的只是故事嗎? 劇評不只是替影集評分或推薦清單,而是一種重新觀看的方式—— 鏡頭語言之中,場景...

  • 電子書: NT$ 0

    【公路局臺灣人@路143期】 本期臺灣人@路收錄了-局長專訪- 穩健前行 守路如初、臺灣的公路養護實力、陸爸爸說演故事劇場、新工北分局獲第3屆透明晶質獎、淡...

  • 電子書: NT$ 0

    介紹行政院農業委員會林務局政策發展動態,發展歷程,及臺灣山林現況報導。

  • 電子書: NT$ 180

    【封面特集】 過去以為正確的觀念其實可能有錯! 用科學化解析方式 修正錯誤的推桿常識

  • 電子書: NT$ 90

    香港作家梁文道《我執》一書裡面的短篇〈一日〉 寫到:「熬夜不是出於苦工,而是為了自由的滋味。」實在太經典了,每次翻到這篇都感到雀躍,容我偷來當作本期...

  • 電子書: NT$ 210

    台灣咖啡能有今天的快速發展,並且站上國際舞台上成為獨樹一格的存在,這並非是一朝一夕的轉變, 更多的是站在產業第一線的職人們,馬不停蹄的一步步嘗試錯誤...

  • 電子書: NT$ 99

    消費新王道 平替風當道 「川普之亂」應變策略:只買對的,不買貴的!

  • 電子書: NT$ 118

    【生態廚師 永續餐桌學】 臺灣生態多樣、物產豐饒,每季都能收獲不同風土滋味,餐桌上堆疊著來自四方的食材,滿足口腹之慾之餘,也讓生活多采多姿。隨時間...

  • 電子書: NT$ 99

    玩。露誌 NO.27 ▶春旅路露 Spring travel dew - 全台第一本介紹露營的雜誌–《玩。露誌》 我們天南地北聊露營 每期介紹各種好吃好玩又實用的露營周邊 以及動人...

  • 詳細資訊

    本期《文訊》規畫的專題是「台灣文學」外譯,而就在「台灣文學英譯史」已經啟動一甲子的當下,我們剛好可以趁機好好檢視台灣文學英譯與外譯的諸多成就。
      英譯只是台灣文學外譯的一部分,為了讓讀者能窺見台灣文學外譯的全貌,本期特別邀請各界專業人士來談廣義的台灣文學外譯工作。在英譯部分,美國紐約州坎布里亞出版社(Cambria Press)推出的Literature from Taiwan叢書陸續出版的作品包括葉石濤《台灣文學史綱》與霍斯陸曼.伐伐《玉山魂》的英譯本,而且叢書主編台師大林巾力教授甫接任臺文館館長,因此由她以〈全球台書外譯上線中〉來介紹此一叢書與台文館近年、未來的文學英譯工作再適合不過。另外,於臺文館展示組任職的簡弘毅先生也受邀撰寫〈讓我們去捷克,說台灣文學的故事〉一文,詳述去年10月到11月間在捷克三個城市舉辦台灣文學展的經過與成果。國內知名波蘭文譯者林蔚昀曾長期旅居波蘭,也關注台灣文學在該國的翻譯活動,她為本期專題貢獻了〈台灣文學在波蘭:不要只是給他魚或教他釣魚,而是要弄一個海上養殖場出來〉一文,強調翻譯必須與經貿合作、教育/學術交流、全民外交掛勾,才能發揮最大效用。前台大外文系梁欣榮教授接為本期專輯撰寫〈半世紀英譯台灣文學 :《台灣文譯》的功與過〉一文,除了回顧該期刊的歷史,也談近況以及常見的一些翻譯問題。青年學者涂書瑋則是以〈本土、後殖民與全球化「入世」:《台灣文學英譯叢刊》的主題、選譯與展望〉一文介紹該刊物近年來與未來的走向。譯者兼作家吳介禎的另兩個身分是Serenity International出版社負責人與台灣原住民筆會發起人,她以〈開啟原住民文學多元的國際曝光管道〉一文講述台灣原住民文學外譯的出版經驗以及未來展望。另外,我們也刻意引入近年來頗受重視的版權經紀人觀點,由光磊國際版權公司負責人譚光磊撰文介紹文化部出資的台灣文學外譯刊物Books from Taiwan之運作情形,該公司的版權經紀人鄭莛以〈向南走:台灣文學在東南亞的發展與現況〉介紹泰國與越南的台灣文學外譯狀況。旅居日本的黃英哲教授是推動台灣文學日譯的先驅之一,他以〈推動台灣文學日譯出版的二、三事〉來介紹二十多年來的翻譯活動。最後,由本期客座主編陳榮彬教授與義大利學者樂安東(Antonio Leggieri)共同執筆的是〈《臺北人》西遊記:從英譯、法譯到義譯〉。樂安東目前任教於義大利巴勒摩大學(Università degli Studi di Palermo),他正在翻譯《臺北人》義大利文版,預計將由羅馬的Atmosphere Libri出版社出版,該社先前曾推出巴金、蘇童、葉兆言、閻連科等中國小說家作品的譯本,白先勇是台灣第一人。
      本期刊登的台灣文學外譯主題專文涵蓋公部門(文化部、台文館)的努力與政策規畫,也包括學界、出版界與譯者的觀點,另外還從展覽、版權等不同角度出發去談台灣文學外譯,相信是國內讀者了解此一文化戰略活動的最佳入門指南。

    目錄列表

    購買說明

    根據台灣現行法規,數位內容( 如電子書、音樂、影片、遊戲、App )形式之商品,不受「網購服務需提供七日鑑賞期」的限制。為維護您的權益,建議您先使用「試讀」功能後再付款購買。

    試讀